- 
				           		間もなく,ひとしきり門をたたく慌ただしい音が伝わって来た。
						        										 	
						        					            	 不久,传来一阵敲门声。
								    				            	 youdao 
- 
				           		慌ただしい馬のひづめの音が,遠方から伝わって来た。
						        										 	
						        					            	 短促的马蹄声,从远方传来。
								    				            	 youdao 
- 
				           		ひとしきりの慌ただしい足音が私の考えを断ち切った。
						        										 	
						        					            	 一阵急促的脚步声打断了我的思绪。
								    				            	 youdao 
- 
				           		入り口の所から荒々しくまた慌ただしい足音がした。
						        										 	
						        					            	 门口又传来一阵急促的脚步声。
								    				            	 youdao 
- 
				           		来るのも慌ただしく,行くのも慌ただしい。
						        										 	
						        					            	 来也匆匆,去也匆匆。
								    				            	 youdao 
- 
				           		突然,後ろから慌ただしい呼び声がした。
						        										 	
						        					            	 突然,身后传来急促的喊声。
								    				            	 youdao 
- 
				           		いつも慌ただしい日を送っている。
						        										 	
						        					            	 总是过着匆忙的日子。
								    				            	 youdao 
- 
				           		年の暮れになると慌ただしいくなる
						        										 	
						        					            	 一到年底就开始忙活。不安,不稳,紧张。
								    				            	 youdao 
- 
				           		慌ただしい一生。
						        										 	
						        					            	 匆忙度过的一生。
								    				            	 youdao 
- 
				           		2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れ動いている。
						        										 	
						        					            	 两条又大又长的手臂,仓皇地前后摇摆着。
								    				            	 youdao 
- 
				           		彼らは慌ただしく出たり入ったりしている。
						        										 	
						        					            	 他们匆匆忙忙地进进出出。
								    				            	 youdao 
- 
				           		その慌ただしく立ち去る後ろ姿をぽかんと見ている。
						        										 	
						        					            	 痴痴地看着那个匆匆离去的背影。
								    				            	 youdao 
- 
				           		その慌ただしく立ち去る後ろ姿をぽかんと見ている。
						        										 	
						        					            	 痴痴地看着那个匆匆离去的背影。
								    				            	 youdao