-
あの一件を思い返すにじくじたるものがある
回想起那件事情 就让人感到很羞愧
youdao
-
今思い返すしてみるとあの頃はつらかった
现在回想起来,当时真不好过。重新考虑。
youdao
-
友の忠告によって思い返すした
由于朋友的劝告,改变了主意。
youdao
-
思い返すとぞっとする。
再想起来仍会毛骨悚然。
youdao
-
お忙しいと思いますがお返事頂けたらと思います。
虽然我觉得您很忙,但是我希望您能回复我。
youdao
-
忙しいと思いますが、なるべく早く返事ください。
虽然我觉得很忙,但是请尽早回复。
youdao
-
この機械をお返しいたいと思います。
我想把这台机器还给你。
youdao
-
この二つの品物を返却しようと思います。
我想把这两样东西还给你。
youdao
-
今思い返してみると,まだ身震いする。
现在回想起来,还浑身发抖。
youdao
-
苦労の多かった母への恩返しができたかと思います。
我想我是不是对辛苦的母亲报恩了。
youdao
-
お時間のあるときに返信いただければと思います。
请在您有时间的时候回信。
youdao
-
このメールに返信いただけたら嬉しく思います。
如果您能回复这封邮件的话我会很开心。
youdao
-
あの手紙に関しては,返信を書く必要はないと思います。
关于那封信,我觉得没有必要回信。
youdao
-
確認できたら返却又は廃棄してもらいたいと思います。
如果能确认的话想要返还或者废弃。
youdao
-
あなたからまた返事をもらうことができてうれしく思います。
我很高兴再次收到你的回信。
youdao
-
あなたからまた返事をもらうことができてうれしく思います。
我很高兴再次收到你的回信。
youdao