-
李課長,私が思い切って意見を申し上げることをお許しください。
李科长,请您原谅我敢于发表意见。
youdao
-
仕方がない,思い切って彼の家に出かけてわびを入れよう。
没办法,硬着头皮到他家去赔。
youdao
-
そこで作った友達と思い切って出かける計画はありますか?
有和在那里做的朋友果断出门的计划吗?
youdao
-
私たちは思い切ってそのプロジェクトを実行した。
我们下决心实行了那个项目。
youdao
-
思い切ってそれを申し込んでよかったです。
我下定决心申请那个太好了。
youdao
-
言いにくいことだけど思い切って言います。
虽然难以启齿,但我下定决心说。
youdao
-
そのネックレスを思い切って買いました。
我下定决心买了那个项链。
youdao
-
昨日、思い切って恋人を振ってしまった。
昨天,下定决心把恋人甩了。
youdao
-
我々が思い切ってそれをやってしまえば、
如果我们下定决心去做,
youdao
-
主人は思い切って店に行かなくなった。
主人干脆不去店里了。
youdao
-
彼は思い切ってたばこと酒をやめた。
他毅然戒了烟酒。
youdao
-
太郎は思い切って初球を打ちました。
太郎果断地打了第一球。
youdao
-
彼は思い切って違う意見を言った。
他果断地说了不同的意见。
youdao
-
思い切ってそこで水着を借りた。
我下定决心在那里租了泳衣。
youdao
-
思い切って友達に金を借りる。
下定决心向朋友借钱。
youdao
-
失敗したら私が泥を被るから、君たちは思い切ってやってくれ。
失败的话我来承担责任,你们大胆地去干吧。
youdao
-
よく思い切って会社をやめたね。―これからどうするつもりなの。
下决心辞职了呢。这姑且不说,之后打算做什么呢?
youdao
-
思い切って彼女をこの役からはずそう。
断然把她从这个角色里除去吧。
youdao
-
なんでも思い切ってやってみる。
什么事情都大胆地试一下。
youdao
-
思い切って1万円奮発しよう。
干脆〔索性〕我就给你一万日元吧。
youdao
-
思い切ってやりましょう。
下定决心干吧。
youdao
-
思い切って言う。
大胆地说;断然地说;直截了当地说,斩钉截铁地说。
youdao
-
大切に思っていると、相手も大切に思ってくれる。
觉得重要的话,对方也会觉得重要。
youdao
-
この出会いを大切にしたいと思っています。
我想珍惜这次相遇。
youdao
-
私をとても大切に思ってくれている。
你非常珍惜我。
youdao
-
度量が狭くて,事に当たって思い切れない。
心胸狭窄,遇事想不开。
youdao
-
健康が一番大切だと思っています。
我觉得健康是最重要的。
youdao
-
私は彼に思い切り足を掛けてやった。
我狠狠地踩了他一脚。
youdao
-
それは私にとって大切な思い出です。
那个对我来说是重要的回忆。
youdao
-
今この時を大切にしたいと思っている。
我想珍惜现在这个时候。
youdao