• 猫が込んだ。

    猫悄悄的进来了。

    youdao

  • 他人の家に込む。

    偷偷潜入别人家。

    youdao

  • 彼女の意に逆らうにず。

    违逆她的意。

    youdao

  • 彼は難い苦痛に堪えた。

    受了难以受的痛苦。

    youdao

  • 猫は込むことがすきです。

    猫喜欢潜入。

    youdao

  • 彼はいつこっそり込んだのか?

    他什么时候偷偷溜进来的?

    youdao

  • 誰かが門の中に込んで来た。

    有人潜入门里来了。

    youdao

  • 私は旧情を捨て去るにない。

    我不割舍旧情。

    youdao

  • 私は彼の要求を拒絶するのにない。

    我不心拒绝他的要求。

    youdao

  • 彼は足音をばせて門の中に込んだ。

    他蹑手蹑脚地进了门。

    youdao

  • 私は彼らの興味を抑えつけるになかった。

    我不压抑他们的兴趣。

    youdao

  • 学校の授業をほったらかしにするのにない。

    我不心丢下学校的课。

    youdao

  • 倉庫係が眠っている間に彼らは倉庫に込んだ。

    趁着仓库工作人员睡觉的时候,他们潜入了仓库。

    youdao

  • 私一人の事で皆が迷惑を被るようにさせるにない。

    我不心让大家因为我一个人的事而受累。

    youdao

  • 彼は長年共同生活をしてきた戦友を捨てるのにない。

    他不心丢下多年共同生活的战友。

    youdao

  • 私は彼の心地よい眠りを妨げるにず,そっと出て来た。

    我不打扰他酣睡,悄悄走了出来。

    youdao

  • 師弟は別れに臨んで語らい,名残を惜んで別れるになかった。

    师生临别寄语,依依惜别。

    youdao

  • 冬が寄る。

    冬天不知不觉地临近了。

    youdao

  • の遊

    私访;微服出游。

    youdao

  • ―見るにず。

    穷苦之态令人不直视。

    youdao

  • ―するにない。

    无法坐视不管。

    youdao

  • やかに歩く

    悄悄地走。

    youdao

  • 天窓から込む。

    从天窗悄悄进入。

    youdao

  • がたきを

    (人之)所难

    youdao

  • ―・って部屋に込む。

    偷偷溜进房间。

    youdao

  • 黙視するにない。

    坐视不理。

    youdao

  • 夜中にそっと込んだ

    夜里悄悄地溜进来

    youdao

  • その惨状は見るにない。

    那种惨状目不睹。

    youdao

  • 危険がじわじわ(と)寄る

    危险在慢慢靠近

    youdao

  • 彼を正視するになかった。

    正视他。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定