-
彼の心持ちは高ぶっている。
他的心情激动着。
youdao
-
僕はこの時たちまち―したような心持ちがした。
我在这一刻感觉自己突然觉醒了。
youdao
-
子を持って、親の心持ちがわかった。
有了孩子才知道父母心。
youdao
-
子を持って、親の心持ちがわかった。
有了孩子才体会到做父母的良苦用心。
youdao
-
心持ちあごを引いてください。
微微的点了点头。
youdao
-
一杯の酒で好い心持ちになる。
喝了一杯酒心情变好。
youdao
-
心持ちのよい、素直な娘。
性情好,坦率的姑娘。
youdao
-
搗いた餅より心持ち。
礼轻情意重。
youdao
-
心持ち傾いている。
有点倾斜。
youdao
-
えもいわれぬ心持ち
说不出来的痛快心情
youdao
-
安からぬ心持ち。
不平静的心绪。
youdao
-
安いくない心持ち
不平静的心情。廉价,便宜。
youdao
-
不安な心持ち。
不安的心情。
youdao
-
柔軟な心を持ちましょう。
保持灵活的心态。
youdao
-
彼女は美しい心の持ち主だ。
她有一颗美丽的心。
youdao
-
私もそういう心を持ちたい。
我也想拥有那样的心。
youdao
-
挫折に負けない心を持ちたい。
我想拥有不输给挫折的心。
youdao
-
私も彼みたいな心を持ちたい。
我也想拥有像他那样的心。
youdao
-
私も彼みたいに広い心を持ちたい。
我也想拥有像他那样宽广的胸怀。
youdao
-
私も彼みたいな清い心を持ちたい。
我也想拥有像他一样纯洁的心。
youdao
-
私も彼みたいな優しい心を持ちたい。
我也想拥有像他一样温柔的心。
youdao
-
私も彼みたいな大らかな心を持ちたい。
我也想拥有像他那样豁达的心。
youdao
-
仕事をストレスと感じるかどうかは心の持ちようで変わる。
是否觉得工作有压力,取决于心态。
youdao
-
彼らは誰も彼も皆心配げな面持ちであった。
他们谁都是愁眉苦脸的。
youdao
-
心配がなくなり,気持ちがすっきりする。
没有了顾虑,心里舒坦了。
youdao
-
この話を聞いて,心温まるような気持ちがした。
听了这话,心里暖暖的。
youdao
-
この数日気持ちが伸びやかで心地よい。
这几天心情舒畅。
youdao
-
今夜は私は気持ちが乱れて,心を静めることができない。
今晚我心乱如麻,静不下心来。
youdao
-
あなたは他人の気持ちにもっと関心を払うべきだ。
你应该更关心别人的心情。
youdao
-
あの人は心が狭くて,皆と気持ちを一つにすることができない。
那个人心胸狭窄,不能和大家合心。
youdao