• 我想吐露自己心中的种种感情。

    私は自分の心の中の色々な感情を吐き出したいです。

    youdao

  • 他的伟大形象鲜活在我们心中

    彼の偉大な姿は我々の心の中に鮮やかに生きている。

    youdao

  • 一种高尚的感情在他心中萌发。

    ある気高い感情が彼の心の中に芽生えた。

    youdao

  • 心中充满怀疑的阴云立刻消失了。

    心に募りだした疑いの雲がたちどころに消え去った。

    youdao

  • 我的心中开始产生了强烈的希望。

    私の胸に強い希望が生まれ始めました。

    youdao

  • 他的英雄形象永远留在人民心中

    彼の英雄としての姿は永久に人民の心に残っている。

    youdao

  • 想把能传达到听众心中的字写进去。

    聴いてくださる方の胸に届くようなワードを入れたくて

    youdao

  • 怎么也抑制不住心中的激动。

    どうしても心中の感激を抑えられない。

    youdao

  • 他想尽情地发泄心中的郁闷。

    彼は思いきり心の中のこのうっぷんを晴らしたかった。

    youdao

  • 他强烈地压抑了心中的愤怒。

    彼は強いて心の中の憤りを抑えつけた。

    youdao

  • 是必须要小心中暑的季节呢!

    そろそろ熱中症にも気をつけなきゃいけない季節ですね!

    youdao

  • 盈满的暖流一直在心中飘荡。

    満ち足りた暖かい流れがずっと心の中に漂っていた。

    youdao

  • 他常常用辛辣的语言吐露心中的愤懑。

    彼は常々辛辣な言葉で胸中のふんまんを吐き出している。

    youdao

  • 感动之余,心中的兴奋一时无法平息。

    感動のあまり胸中の興奮はしばらく治まりようがなかった。

    youdao

  • 无限的诗意在我心中萦绕。

    限りない詩想が私の心の中を去来した。

    youdao

  • 心中的疑虑已经消去了。

    私の心の中の疑いは既に消えてなくなった。

    youdao

  • 再也按捺不住心中的义愤。

    これ以上心中の義憤を抑えることができない。

    youdao

  • 心中涌动着强烈的骄傲。

    彼女の心の中には強烈な誇りが激しくわき起こっていた。

    youdao

  • 要抑制心中的愤懑和不平。

    心中のふんまんと不平を抑えなければならない。

    youdao

  • 心中的恐惧使他坐立不安。

    心の中の恐怖で彼は居ても立ってもいられない。

    youdao

  • 心中萌生出一丝思乡之念。

    一縷の望郷の念が胸の内に芽生える。

    youdao

  • 对将来的不安在心中盘旋。

    将来への不安が心に渦巻く。

    youdao

  • 事情虽已过去,但心中的恐惧难以消除。

    事件は既に過ぎ去ったが,心中の恐ろしさは消すことが難しい。

    youdao

  • 我掩饰不住心中的高兴。

    私は心の中のうれしさを隠しきれない。

    youdao

  • 我抑制不住心中的愤慨。

    私は心の中の憤慨を抑えきれなかった。

    youdao

  • 他抑制不住心中的快乐。

    彼は胸中の楽しさを抑えきれない。

    youdao

  • 他向我宣泄心中的郁愤。

    彼は私に心中の鬱憤を晴らす。

    youdao

  • 我无法忍受心中的愤怒。

    心の怒りを我慢できない。

    youdao

  • 心中充满着美好的希望。

    心に美しい希望が満ちあふれている。

    youdao

  • 心中充满着美好的希望。

    心に美しい希望が満ちあふれている。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定