-
但是,因为得意忘形而感冒了。
だが、調子に乗りすぎて風邪を引いてしまった。
youdao
-
得意的样子,昭示着他的心迹。
得意な様子は,彼の心の動きをはっきりと示している。
youdao
-
他们都得意洋洋,高兴得不得了。
彼らは皆得意満面で,うれしくてたまらない。
youdao
-
听到甜言蜜语得意洋洋是不行的。
甘い言葉を聞かされて得意満面になっては困る。
youdao
-
他工作一得意忘形,拦也拦不住。
彼は仕事が調子に乗ると,とどめることもできない。
youdao
-
一边吸着鲜美的汤汁一边得意地说。
うまい汁を吸っておきながら得意になってしゃべる。
youdao
-
他脸上带着微笑,有些得意。
彼は顔に微笑をたたえて,いささか得意げである。
youdao
-
在后退的过程中,他们变得意志消沉。
後退の過程において、彼らは意気消沈していった。
youdao
-
她只发表了一篇文章,就得意起来了。
彼女は1編の文章を発表しただけで,得意になりだした。
youdao
-
他翘起大拇指,得意地说。
彼は親指をつき立てて,得意げに言った。
youdao
-
嘴角露出一丝得意的微笑。
口元に得意そうなほほえみをちょっと浮かべている。
youdao
-
两人都是得意忘形的家伙。
二人とも調子に乗ったやつだ。
youdao
-
照他得意的样子,这场比赛一定又赢了。
彼の得意げな様子では,その試合にきっとまた勝ったようだ。
youdao
-
唉,你看起来得意的事,有什么高兴的?
まあ君の得意そうなこと,どんなうれしいことがあったの?
youdao
-
然后他得意地摆了造型。
そして彼は得意そうにポーズをした。
youdao
-
他露出十分得意的神色。
彼はたいへん得意気な顔つきをした。
youdao
-
他是得意,不是骄傲。
彼は得意になっているのであって,うぬぼれているのではない。
youdao
-
他很得意地炫耀那个。
彼はそれを得意げに自慢する。
youdao
-
对不起我得意忘形了。
調子に乗ってごめんなさい。
youdao
-
很抱歉我得意忘形了。
調子に乗ってすみませんでした。
youdao
-
最近他太得意忘形了。
最近彼は調子に乗りすぎだ。
youdao
-
得意洋洋地走在街上。
意気揚々と通りを歩いている。
youdao
-
请不要太得意忘形。
あんまり調子に乗らないでください。
youdao
-
看你得意的样子!
君の得意気な様子ったら!
youdao
-
他太得意忘形了。
彼は調子に乗りすぎた。
youdao
-
你看他的得意。
ごらんよ彼の得意気なこと。
youdao
-
不要得意忘形。
調子にのるな。
youdao
-
简得意忘形了。
ジェーンは調子に乗りすぎた。
youdao
-
太得意忘形了。
調子に乗りすぎだよ。
youdao
-
马上得意忘形。
すぐ調子に乗る。
youdao