• 彼は何でも運命だとあきらめ,いつも逆境におとなしく従う

    他什么都认命,总是顺服逆境。

    youdao

  • 結婚式は簡素化し,古いしきたりに従うことは許されない。

    婚礼要简朴,不能墨守陈规。

    youdao

  • 私たちはこの契約条件に同意し、従うことを誓約します。

    我们同意这个契约条件,誓约遵守。

    youdao

  • 彼の言ことは筋が通っているので,皆は彼に従うんだ。

    他说得有道理,大家都听他的。

    youdao

  • 加藤さんのアドバイスに従うところによると・・・

    根据加藤先生的建议……

    youdao

  • ルールに従うことが一般的に強く求められている。

    通常强烈要求遵守规则。

    youdao

  • 故郷に帰ると,一切その風俗習慣に従うほかない。

    回到故乡,一切只能依其风俗习惯。

    youdao

  • 組織の人間として、上司の命令には従うほかない。

    作为组织的人,只能服从上司的命令。

    youdao

  • 結局、君は僕の妻なのだから、僕に従うべきだ。

    毕竟你是我的妻子,所以你应该顺从我。

    youdao

  • 君は彼のでたらめな段取りに従うんじゃないぞ!

    你不要听他瞎安排!

    youdao

  • 上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。

    上市公司必须遵守《证券交易法》会计。

    youdao

  • 彼らは王の絶対的命令に従うことを拒んだ。

    他们拒绝服从国王的绝对命令。

    youdao

  • この契約はイタリアの法の定めに従う

    这个合同遵循意大利的法律规定。

    youdao

  • 彼は前を行き,私は後ろから付き従う

    他在前边走,我在后边跟。

    youdao

  • 誰の意見でも正しければそれに従う

    无论谁的意见正确,我都会遵从。

    youdao

  • 私は従うべき計画がありません。

    我没有应该遵从的计划。

    youdao

  • ご両親の忠告に従うがよい。

    你最好听从你父母的忠告。

    youdao

  • 要求がある場合はそれに従う

    有要求的时候遵从那个。

    youdao

  • あなたの意向に従うつもりだ。

    我打算遵从你的意思。

    youdao

  • 彼の助言に従うべきだと思

    我觉得应该听从他的建议。

    youdao

  • 手順に従うことができますか?

    可以遵循程序吗?

    youdao

  • 私は上級機関の命令に従う

    我服从上级的命令。

    youdao

  • これらの観測に従うと……

    根据这些观测……

    youdao

  • 一度その政策に従う

    我再一次遵从那个政策。

    youdao

  • ~は従うべきことです。

    ~是应该遵从的事情。

    youdao

  • 現場のルールに従う

    遵从现场的规则。

    youdao

  • 彼に従う外はない。

    只好顺从他。

    youdao

  • 組織の秩序に従う

    遵从组织秩序

    youdao

  • 歩行者用信号に従う

    遵循行人信号灯

    youdao

  • 社内の方針に従う

    遵从公司内的方针。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定