• 他的话把她本来就不平静的心搅乱了。

    彼の言葉でもともと平静を失っていた彼女のが千々に乱れた。

    youdao

  • 他保持着一颗平静的心

    彼は落ち着いたを保っている。

    youdao

  • 我的平静

    がとても落ち着きます。

    youdao

  • 我的平静下来了。

    私のは安らかになった。

    youdao

  • 亲人的安慰使他的平静下来。

    身内の慰めは彼の平静にした。

    youdao

  • 悬着的这才平静下来。

    宙ぶらりんになっていたがこれでやっと落ち着いた。

    youdao

  • 那首歌让我的平静下来。

    その歌は私のを落ち着けてくれる。

    youdao

  • 他努力地展露笑容想让她的平静下来。

    彼はつとめて笑顔を見せて彼女のを静めようとした。

    youdao

  • 他说了让平静下来是最重要的。

    彼はを落ち着かせることが一番大事だと言いました。

    youdao

  • 到底是什么风在吹拂,让我的无法平静

    いかなる風の―・ひて、かくは響き侍るぞとよ。

    youdao

  • 音乐的声响,让焦躁的渐渐平静下来。

    音楽の響、―・つを澄ましつつ。

    youdao

  • 本就思不安,容易烦恼,秋天的夜晚的月色,更让我无法平静

    さらぬだに―・れてものを思ふ身のをさそふ秋の夜の月。

    youdao

  • 近日来看到逝者的脸……膝盖破烂不堪,也不安,努力平静却无法平静

    日頃の強き死顔見て…膝節(ひざぶし)がたがた、がたつく胸を―・げ―・げ。

    youdao

  • 近日来看到逝者的脸……膝盖破烂不堪,也不安,努力平静却无法平静

    日頃の強き死顔見て…膝節(ひざぶし)がたがた、がたつく胸を―・げ―・げ。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定