• 来到这个新环境,他总是不太安定

    この新しい環境にやって来て,彼は常にあまり落ち着いていない。

    youdao

  • 这件事会在你那里安定下来的吧。

    この件はあなたのところに落ち着くことになるでしょう。

    youdao

  • 一进考场,他心里就安定下来了。

    試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着いた。

    youdao

  • 现在的生活比以前安定多了。

    現在の生活は以前よりずっと安定している。

    youdao

  • 请放在不松动,安定的地方。

    ぐらつかない、安定した場所に置いてください。

    youdao

  • 他们变得有点精神不安定

    彼らは少し精神的に不安定になりました。

    youdao

  • 我想在年末工作安定下来之后读那本书。

    その本は、年末に仕事が落ち着いたら読みたいと思います。

    youdao

  • 这种事安定不了人心。

    こういうことでは人心を安定させられない。

    youdao

  • 我可以过安定的生活。

    安定した生活を送る事が出来る。

    youdao

  • 国不安定,士民皆病。

    安定せず,士も民も病みぬ。

    youdao

  • 生活逐渐安定下来了。

    生活は次第に落ち着いてきた。

    youdao

  • 人们的生活十分安定

    人々の生活が至極安定している。

    youdao

  • 解放后他才安定下来。

    解放後になって彼はやっと落ち着いた。

    youdao

  • 这一带有点儿不安定

    この一帯は少し安定していない。

    youdao

  • 老了之后未必安定

    老後が安定しているとは限らない。

    youdao

  • 道路不安定晕车了。

    道が不安定で乗り物酔いした。

    youdao

  • 社会秩序很安定

    社会秩序がとても安定している。

    youdao

  • 这一带不太安定

    この辺はあまり平穏でない。

    youdao

  • 安定的生活。

    安定した生活をする。

    youdao

  • 让他安定下来。

    彼を安定した所に落ち着かせる。

    youdao

  • 来到这里情绪心情,心境就安定

    ここへ来ると気がやすまる

    youdao

  • 接触到大自然,心神就安定下来了。

    自然に触れて心が―・る。

    youdao

  • 虽然祝贺了安定的天皇的治世的太平。

    安らけく治まる御代の太平を―・いてましたが。

    youdao

  • 终于安定于目前的工作了。

    やっと今の仕事に―・く。

    youdao

  • 听音乐心情就会变安定

    音楽を聴くと―・る。

    youdao

  • 四处跳槽,安定不下来。

    職業を転々として―・らない。

    youdao

  • 不慌不忙地安定下来,然后考虑将来的事情。

    じっくりと―・えて将来のことを考える。

    youdao

  • 谋求民生安定

    民生の安定を図る。

    youdao

  • 人心还未安定

    人の心も―・らず。

    youdao

  • 安定的社会。

    ―な世の中。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定