• 大勢(おほぜい)の子持ちを―・って、内の事は一葉(ひとっぱ)も構はねえ。

    仗着自己有很多孩,对家中之事完全不闻不问。

    youdao

  • 子持ちの人はなかなか外出ができない。

    有孩的轻易也出不了门。

    youdao

  • 今晩のおかずは子持ちかれいだ。

    今晚的菜是有的鲽鱼。

    youdao

  • 三人の子持ち

    有三个孩

    youdao

  • このお菓は日持ちがいい。

    这个点心保鲜。

    youdao

  • その母とは気持ちが繋がっている。

    那个母亲和孩的心情是相通的。

    youdao

  • 30歳で供を持ち、一軒家に住みたいです。

    我想30岁有孩,住在一栋房里。

    youdao

  • 彼らはここで結婚して所帯を持ち孫を増やした。

    他们在这里结婚成家,繁衍后代。

    youdao

  • あの供はたいへんな力持ちだ。

    那个孩很有力气。

    youdao

  • この金持ちの息はただ享楽にふけることしかできない。

    这个纨绔弟只能享乐。

    youdao

  • ズボンのよく擦れるところを刺しにしておくと長持ちする。

    把裤常磨的地方做成刺,这样会很耐用。

    youdao

  • 私たは、和太鼓と扇って踊りました。

    我们拿着和太鼓和扇跳舞了。

    youdao

  • 私たは、今年和太鼓と扇って踊った。

    我们今年拿着和太鼓和扇跳舞了。

    youdao

  • 彼は、供たを楽しませる才能をってます。

    他有让孩们开心的才能。

    youdao

  • このはとことんまでやり抜く気持ちがある。

    这孩有一股坚到底的劲儿。

    youdao

  • 「それ気持ちいい」と彼女は満足な調で話した。

    “很舒服。”她满意地说。

    youdao

  • が家に居るだけで、皆は幸せな気持ちになります。

    只要花在家,大家就会感到很幸福。

    youdao

  • 私は供たの私に対する名残を惜しむ気持ちに気がついた。

    我注意到孩们对我的依恋。

    youdao

  • あはれ、身―・しくして、多く持ちたる人もがな。

    啊,非常贫穷,但是女众多的人也是有的。

    youdao

  • 信州の大名、―の息両人持ち給ひしが。

    信州的大名,带来了侧室生下的女两名。

    youdao

  • 持ちの槓を場に捨てる。

    把手头的杠扔到场上。

    youdao

  • 小さいほど、人の持ち物をうらやむ

    越是小孩越眼馋别人的东西。

    youdao

  • どもの純真な気持ち

    儿童的纯洁心情。

    youdao

  • って、親の心持ちがわかった。

    有了孩才知道父母心。

    youdao

  • って、親の心持ちがわかった。

    有了孩才体会到做父母的良苦用心。

    youdao

  • この椅はふかふかして気持ちがいい

    这个椅暄和,坐着舒服

    youdao

  • この作文にはどもの素直な気持ちがよく表れている

    这篇作文充分显现出孩天真的心理

    youdao

  • 家のと選(えら)ひたまひて―戴き持ちて。

    选出家里的小孩去拜听天皇的勅旨。

    youdao

  • その供を―して親爺(おやじ)の金を持ち出させた親ざるは。

    唆使小孩去让爷爷把钱拿出老。

    youdao

  • 育てに悩んだら周りの人に相談を持ちかけるとよい。

    在育儿过程中出现烦恼时,要积极和周围人商量。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定