• 他比画中的骑士更加威风凛凛。

    彼は絵画の中の騎士よりもさらに威風堂々としている。

    youdao

  • 你别逞威风!我马上给你买。

    だだをこねるのはよしなさい!そのうちに買ってあげるから。

    youdao

  • 一个威风的小伙子从土炕上跳了下来。

    土で作ったオンドルから1人の威勢のよい若者が飛び降りた。

    youdao

  • 他刚当上工程师,就刮起一股权威风!

    彼は技師になったかと思うと,権威者風を吹かす!

    youdao

  • 年轻人们威风凛凛地站着。

    若者たちは威風堂々と立っていた。

    youdao

  • 这一招打垮了他的威风

    この手は彼の威光をそいだ。

    youdao

  • 他穿上军装,真威风

    彼が軍服を身にまとうと,本当にりりしい。

    youdao

  • 当了俘虏,还耍威风!

    捕虜になっておきながら,何を威張っているんだ!

    youdao

  • 战士们个个威风凛凛。

    兵士たちは一人々々いかにも威風あたりを払っている。

    youdao

  • 老将军的威风还在。

    老将軍の威風がなお存している。

    youdao

  • 打击了对方的威风

    相手の威勢をそいだ。

    youdao

  • 挫了他的威风

    彼の威光をそいだ。

    youdao

  • 威风凛凛linlin不可一世。

    威風あたりを払う。

    youdao

  • 在北陆地区耍威风的武将。

    北陸に威を振るった武将。

    youdao

  • 称雄;耍威风;逞英豪。

    男を売る。

    youdao

  • 背后逞威风的人最差劲。

    犬の遠吠えをするなんて最低だよ。

    youdao

  • 故弄玄虚以杀威风

    はったりを―・す。

    youdao

  • 大发雷霆说决不白饶了他。扬言,逞着威风说。

    ただではおかないといきまく

    youdao

  • 威风,耍威风

    威勢を振う

    youdao

  • 威风凛凛地前进。

    堂堂と行進する。

    youdao

  • 憋足了劲儿把杠铃举了起来。虚张声势,逞威风

    力むんでバーベルを差し上げた

    youdao

  • 庄严,有威风

    国威(こくい)·権威(けんい)·猛威(もうい)·威光(いこう)。

    youdao

  • 摆兄长的威风

    兄貴風を吹かす。

    youdao

  • 威风凛凛的军装

    いかめしい軍服姿

    youdao

  • 威风凛凛的人物

    いふうどうどうたる人物

    youdao

  • 灭其威风

    威勢を挫く

    youdao

  • 好逞威风

    武張ったことが大好き。

    youdao

  • 好逞威风

    武張ったことが大好き。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定