-
每个人都对他的说话方式有好感。
誰もが彼の話し方に好感を持つ。
youdao
-
她的那种举动赢得了评委会的好感。
彼女のあのようなふるまいは審査委員会の好感を得た。
youdao
-
谁都对他的说话方式有好感。
誰もが彼の話し方に好感をもつ。
youdao
-
为什么她对我有好感,我不大能理解。
どうして彼女が私に好感を持つのか,私にはあまり理解できない。
youdao
-
我对你经常以挑战精神努力的样子抱有好感。
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
youdao
-
我想快点治好感冒。
早く風邪を治したい。
youdao
-
她对他有一点好感。
彼女はわずかながら彼に好意を抱いている。
youdao
-
她对你有好感吗?
彼女は君に好感を寄せているか?
youdao
-
请快点治好感冒。
早く風邪を治して下さい。
youdao
-
暗中对一个同班同学抱有好感。
級友の一人にひそかに心を寄せる。
youdao
-
熊猫很逗人。表示好感。
パンダはあいきょう者だ
youdao
-
献殷勤,对人表示好感。
あいきょうを振りまく
youdao
-
那个懒惰的人是得不到他人的好感和信赖的。
あのなまけ者には―・きる。
youdao
-
令人产生好感的人。
好感のもてる人。
youdao
-
十分热情;极有好感
あいきょうたっぷり
youdao
-
给人好感。
人に好感をあたえる
youdao
-
话要看怎么说,说法不同可能会令人有好感,也可能招来反感。
ものは言いようで、言い方次第で好感を持たれることもあれば、反発を招くこともある。
youdao
-
话要看怎么说,说法不同可能会令人有好感,也可能招来反感。
ものは言いようで、言い方次第で好感を持たれることもあれば、反発を招くこともある。
youdao