• 傷はどこだ,ひどいか?—大したことはない。

    伤在哪儿,严重吗?—没什么不了的。

    youdao

  • 私のガールフレンドは本当に大したものだ。

    我女朋友真了不起。

    youdao

  • 彼は体こそ小さいが,力は大したものだ。

    他身材虽小,力气却不小。

    youdao

  • 君の出したこの策は本当に大したものだ。

    你出的这个计策真不简单。

    youdao

  • 彼が来ようが来まいが大したことでない。

    他来不来都无所谓。

    youdao

  • この工場の規模もなかなか大したものだ。

    这个工厂的规模也相当可观。

    youdao

  • 彼の英語のレベルは大したことはない。

    他的英语水平不怎么样。

    youdao

  • この会社は、市場を世界中に拡大した

    这家公司把市场扩到了全世界。

    youdao

  • この幾つかの料理は大したものでない。

    这几个菜不怎么样。

    youdao

  • この商店のもうけは大したものである。

    这个商店的赢利可了。

    youdao

  • これっぽちの外傷は大したことはない。

    这点外伤不要紧。

    youdao

  • 彼らは‘自留地’を2倍に拡大した

    他们把自留地扩了一倍。

    youdao

  • きいといっても大したことはない。

    也没什么不了的。

    youdao

  • 張さん,あん大したものだよ!

    老张,你真行!

    youdao

  • それは大したものではありません。

    那不是什么了不起的东西。

    youdao

  • そんなこと何も大した事ではない。

    那种事没什么不了的。

    youdao

  • この画家の腕前は大したものだ。

    这个画家的本领真不小。

    youdao

  • 彼らの意気込みは大したものだ。

    他们的干劲很足。

    youdao

  • これは何も大したことではない。

    这没什么不了的。

    youdao

  • 彼の水泳の腕前は大したものだ。

    他的游泳本领很

    youdao

  • この人はなかなか大したものだ。

    这个人很了不起。

    youdao

  • 発行数量はかなり大したものだ。

    发行数量相当可观。

    youdao

  • 大したこと無くてよかっね。

    没什么不了的,太好了。

    youdao

  • 毎月大した金はめられない。

    每月攒不了多少钱。

    youdao

  • 彼らは大したものにならない。

    他们成不了什么事。

    youdao

  • その事は大したことではない。

    那件事不算什么。

    youdao

  • この文章は大したことはない。

    这篇文章不怎么样。

    youdao

  • ちの王君は大した腕前だ。

    我们小王有两下子。

    youdao

  • あの人は実に大した人物だ。

    那个人真是了不起的人物。

    youdao

  • それは大したことではない。

    那不是什么事。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定