-
彼は毎晩夜更けまで仕事をする。
他每天工作到深夜。
youdao
-
夜更けにここへ来て何をするのか?
半夜来这里干什么?
youdao
-
昔はよく夜更けまで語り明かしたものだ。
以前经常说到深夜。
youdao
-
彼らは夜更けから明け方まで捜し,早朝から再び午後まで捜した。
他们从黑夜找到黎明,从清晨再找到下午。
youdao
-
夜も更けて,村は静まり返っている。
夜深了,村子里一片寂静。
youdao
-
夜が更けて,皆くたびれて眠くなった。
夜深了,大家都累困了。
youdao
-
夜は既に更けた。
夜已经深了。
youdao
-
夜も更けているのに,彼はまだ仕事をしている。
夜深了,他还在工作。
youdao
-
夜が更けて,すべてのものが静まり返っている。
夜深了,一切都静下来了。
youdao
-
夜が更けたが,部屋の灯火はまだ明々としている。
夜深了,屋里的灯还亮着。
youdao
-
夜は更けたが,彼は灯下でまだ習作を書いている。
夜深了,他还在灯下写习作。
youdao
-
夜は更けて,あたり一面静まり返り,少しの音もしない。
夜深了,四周一片寂静,没有一点声音。
youdao
-
夜が更けたのに,2人の酔いどれが通りをぶらぶらしている。
夜深了,两个醉鬼还在街上游荡。
youdao
-
夜は既に更け,ただ李先生の家の窓から1筋の光が漏れている。
夜已深,唯有李老师家的窗户透出一缕光亮。
youdao
-
明け方まで夜更かししていたのですか。
你熬夜到凌晨吗?
youdao
-
夜がひどく更けてからも,彼は隣の家からの笑い声を聞いた。
夜深了,他还听见邻居家的笑声。
youdao
-
夜更けの町をパトロールする
深夜在大街上巡逻。
youdao
-
夜更けて人語が絶える。
深夜完全没有说话声。
youdao
-
夜べは夜更けぬと人々急がれしかば―・しくてなむ。
到了深夜,人们变得急躁不安。
youdao
-
―・く夜更けて泊まりたりとも、さらに湯漬けをだに食はせじ。
不得已深夜才住下,还只能吃开水泡饭。
youdao
-
時打つ鼓の声を聞けば、夜は未だ五更の初め也。<太平記(14C後)七>
虽然听见敲击的鼓声,但现在仍然刚过五更。
youdao
-
時打つ鼓の声を聞けば、夜は未だ五更の初め也。<太平記(14C後)七>
虽然听见敲击的鼓声,但现在仍然刚过五更。
youdao