-
20年間生きてきた中で、何かに困ることはありませんでした。
我活了20年,没有什么困扰。
youdao
-
前触れなしに,不意にお客が来る時,困るのは家庭の主婦である。
没有预兆,突然来客人,为难的是家庭主妇。
youdao
-
ちょっと話そうとしたが,適当でないと困るのでやめた。
本来想谈谈,不合适就不谈了。
youdao
-
甘い言葉を聞かされて得意満面になっては困る。
听到甜言蜜语得意洋洋是不行的。
youdao
-
鈴木さんは頼まれた仕事を忘れがちで、困る。
铃木先生/小姐经常忘记被拜托的工作,很困扰。
youdao
-
彼女は私が困るのを楽しんでいるみたいだ。
她好像很享受我的困扰。
youdao
-
君,困ることはないよ,私が助けるから。
你不必为难,我来帮你。
youdao
-
何かに困ることはありませんでした。
我没有什么困扰。
youdao
-
そんなこと言われても急に困るよ。
被那样说了也会突然为难的。
youdao
-
それについて困る事は一つも無い。
关于那个没有一件困扰的事情。
youdao
-
あなたはよくても私が困るでしょ。
你就算好我也很为难吧。
youdao
-
いつまでもそんなふうでは困る。
不能一直这样下去。
youdao
-
何かに困ることもありません。
我也没有什么困扰。
youdao
-
その法案が成立すると困る。
那个法案一旦通过就麻烦了。
youdao
-
大きくて置き場所に困る。
因为太大了,很难放。
youdao
-
洗濯が出来なくて困る。
我不能洗衣服很困扰。
youdao
-
困るのは自分だ。
为难的是自己。
youdao
-
それは困る。
那就麻烦了。
youdao
-
いつまでも―・いて困る。
影响一直持续,令人苦恼。
youdao
-
そう―・いては困るよ。
那样的敲打令人很苦恼。
youdao
-
成績の伸び悩みで困る。
因为成绩的停滞不前而困恼。
youdao
-
困るのはお互い様です。
彼此都一样有难处。
youdao
-
彼は考えが幼稚で困る。
他的想法幼稚,不好办。
youdao
-
君だけ独走しては困る。
你一个人单独干可不行。
youdao
-
急に来られて、困る。
突然来访,真难办。
youdao
-
そんなこっちゃ困る。
那样的话就麻烦了。
youdao
-
どうでもいいでは困る
怎么都行可不行
youdao
-
歯が痛くて、困る。
牙痛得难熬。
youdao
-
雨が降っては困る。
下雨可就糟了。
youdao
-
親に知れては困る。
让父母知道就头疼了。
youdao