• 経験不足のために,少し回り道をする,これもやむをえない。

    由于经验不足,走一些弯路,这也是不得已的。

    youdao

  • ここ数年間,我々のしてきた回り道はずいぶんになるなあ!

    这几年,我们走的弯路可真不少啊!

    youdao

  • 解放以来,我々は多くの複雑な回り道をたどった。

    解放以来,我们走了许多复杂的弯路。

    youdao

  • 私は家に帰る途中、自転車で回り道をした。

    我在家的路上骑自行车绕了一圈。

    youdao

  • 君,回り道をしてどこへ行ったの?

    你绕到哪儿去了?

    youdao

  • 私は家への帰り道回り道をした。

    我在家的路上走了弯路。

    youdao

  • できる限むだな回り道を避ける。

    尽量避免走冤枉路。

    youdao

  • がわるいのでやむなく回り道をする

    因为路不好,只好绕走.不得已,无可奈何,只好,毫无办法

    youdao

  • が悪いのでやむなく回り道をする

    因为路不好,只好绕

    youdao

  • 回り道をして来る。

    而来。

    youdao

  • 自動車は山をぐるぐる回りながら登る自動車を走っている。

    汽车在盘山公路上行驶。

    youdao

  • ばたにあった棒きれを振した。

    挥舞着路边的木棒。

    youdao

  • 中で用いる衣服や身の回りの品をちゃんと片づける。

    把路上用的衣服和身边的东西收拾好。

    youdao

  • 曲がくねった山に沿ってぐるぐるって登る。

    沿着弯弯曲曲的山路盘旋而上。

    youdao

  • を通って先回りする

    抄近路抢先。

    youdao

  • このはかな回りになる

    这条路很绕远儿。

    youdao

  • が不通になったので大回りして行く。

    因为路不通所以得绕远路去。

    youdao

  • 一度しか行ったことがない場所だから、少し遠回りになるが知っているを行くよ。近もあるのはわかっているが、急がばれというからね。

    那地方我只去过一次,所以还是走那条远一点但是我比较熟悉的路吧。虽然知附近有一条近路,但是俗话说“欲速则不达”嘛。

    youdao

  • 一度しか行ったことがない場所だから、少し遠回りになるが知っているを行くよ。近もあるのはわかっているが、急がばれというからね。

    那地方我只去过一次,所以还是走那条远一点但是我比较熟悉的路吧。虽然知附近有一条近路,但是俗话说“欲速则不达”嘛。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定