• 旅行なのでか心配です。

    因为是长途旅行,担心会不会吵架。

    youdao

  • 彼らが何につたのか知ってますか?

    你知道他们因为什么吵架了吗?

    youdao

  • この間、橋の上でるカップルを見た。

    前几天,我看到了在桥上吵架的情侣。

    youdao

  • 最近は奥さんと娘たちが頻繁にます。

    最近妻子和女儿们经常吵架。

    youdao

  • 自分の子供くらの年齢の相手と嘩はよ。

    不会和和自己孩子差不多大的人吵架的。

    youdao

  • 好き同士なら普通に考えて嘩はと思う。

    我觉得如果是喜欢的人的话一般不会吵架。

    youdao

  • 嘩はお互に悲くなることを学んだ。

    我学会了吵架会让彼此悲伤。

    youdao

  • それは、私たちにとって、かつてな大きな嘩でた。

    那对我们来说是前所未有的大争吵。

    youdao

  • ロサンゼルスで旅行をるのですが、嘩が多くて怖です。

    我在洛杉矶旅行,因为吵架太多,所以很害怕。

    youdao

  • 彼はボスと嘩をて会社を辞めまた、と私に言ってた。

    他跟我说他和老板吵架之后辞职了。

    youdao

  • る二人を分ける

    把正打架的两个人拉开

    youdao

  • お二人、でくださ

    两位请不要吵架。

    youdao

  • 嘩別れになる

    谈判变成争吵而破裂;会谈崩了。

    youdao

  • たことに火がつて、両人は嘩になった。

    因为一点小事发生争执,两人打了起来。

    youdao

  • たことに火がつて、両人は嘩になった。

    因为一点小事发生争执,两人打了起来。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定