-
私の足の病気はもう少しで命取りになるところだった。
我的脚病差一点就致命了。
youdao
-
私は何事も一生懸命取り組まねばと改めて思いました。
我再次想到无论做什么事都要拼命努力。
youdao
-
これっぽっちの傷は命取りにならない。
这点伤不要命。
youdao
-
失言が命取りとなる。
失言成了致命伤。
youdao
-
命取りの病気。
要命的疾病。
youdao
-
なんとか一命は取り留めた。
总算保住了一条命。
youdao
-
あの男の命は取り留めている。
那个男人的命保住了。
youdao
-
応急手当の結果一命を取り留めた。
抢救的结果保住了一条命。
youdao
-
楊医師は彼を救って命を取り留めさせた。
杨医生把他救回来了。
youdao
-
何とかして彼の命を取り留めるようにする。
设法保住他的性命。
youdao
-
今できることを一生懸命に取り組んでください。
请努力做现在能做的事。
youdao
-
幸い早いうちに治療をしたので,病人は一命を取り留めた。
幸亏及早治疗,病人保住了性命。
youdao
-
彼らは自分たちの洋服を汚しながら一生懸命に取り組んでいる。
他们努力弄脏自己的衣服。
youdao
-
お前たちがおとなしくさえしていれば,決して命を取りはしない!
只要你们老实,决不夺命!
youdao
-
彼らは懸命に仕事に取り組んでいる。
他们努力工作着。
youdao
-
烈士たちは生命を投げ捨てこの国土を取り戻した。
烈士们舍命收复了这块国土。
youdao
-
彼は命令を受けてある密輸グループの取り調べと処罰に当たった。
他奉命查办一个走私集团。
youdao
-
事故にあったが,危ういところで一命を取りとめた
遇上了事故,好容易才保住了一条命
youdao
-
命の遣り取りをする。
拼个你死我活。
youdao
-
命を捨てる覚悟で取り組む。
做出献身的心理准备在奋斗。
youdao
-
人の命を取ること鴆毒(ちんどく)、―より速かにて。
取人性命的鸩毒比蛊毒还要迅速。
youdao
-
殊に―とて、(世間ノ人ガ)この月はいそがしさに取りまぎれ、親の命日も忘れ。
特别是对于僧人们,世间的人们在这个月都十分繁忙,就连父母的忌日都忘记了。
youdao
-
殊に―とて、(世間ノ人ガ)この月はいそがしさに取りまぎれ、親の命日も忘れ。
特别是对于僧人们,世间的人们在这个月都十分繁忙,就连父母的忌日都忘记了。
youdao