-
張工場長は就任するや否や,1000万元余りの債務を背負った。
张厂长一上任,就背上了一千多万元的债务。
youdao
-
よい書物が世に出るや否や,読者が我先に買い尽くしてしまった。
好书一问世,读者就抢光了。
youdao
-
手を伸ばすや否やいきなりパンパンと平手打ちを食らわす。
一伸手就掌掴。
youdao
-
顔を合わすや否や,私は機関銃のようにしゃべり立てた。
一见面,我就机关枪似的说了起来。
youdao
-
彼が飛行機から降りるや否や,出迎えの人が取り囲んだ。
他一下飞机,迎接的人就围了上来。
youdao
-
両方の目を横目にしてにらむや否や大声でわめき出す。
两眼一瞪就大声叫嚷起来。
youdao
-
彼は足をトンと踏みきるや否や,さっと跳び越した。
他脚一顿踩下去,一蹦就过了。
youdao
-
幕が閉まるや否や,劇場には熱烈な拍手が沸いた。
演出刚一闭幕,剧场里就响起了热烈的掌声。
youdao
-
彼女は私を見るや否や,すぐさま顔をうつむけた。
她一看见我,立刻低下了头。
youdao
-
会議が終わるや否や,彼らは飛び出して来た。
会议一结束,他们就跑出来了。
youdao
-
彼女は聞くや否やいっそうやきもきしだした。
她一听更着急了。
youdao
-
彼はこの女子学生を見るや否や好きになった。
他一看见这个女学生就喜欢上了。
youdao
-
彼は逃げ道を見つけるや否やさっと退いた。
他一找到退路就退了。
youdao
-
私の兄が家を出るや否や、雨が降り始めた。
我哥哥一出门就开始下雨了。
youdao
-
彼は帽子を手に取るや否や外へ飛び出した。
他一拿起帽子就往外跑。
youdao
-
私は電話をとるや否や君の声だとわかった。
我一接电话就知道是你的声音。
youdao
-
彼はここに来るや否や人に丸め込まれた。
他一到这里就被人圈了。
youdao
-
彼は肉親に会うや否やわっと泣きだした。
他一见到亲人就哇的一声哭了起来。
youdao
-
顔を合わすや否や昔話を始めた。
一见面就开始了往事。
youdao
-
彼は空が白むや否や畑に行った。
他天一亮就下地去了。
youdao
-
私がそう言うや否や彼は笑った。
我一这么说他就笑了。
youdao
-
雨がやむや否やかれははたけに出て耕しはじめた
雨刚一停,他就下地耕作了。
youdao
-
太陽が出るや否や、水門の水が放たれたような―で、光は地平線まで一気にほとばしる。
太阳刚一露面,那金光就像水闸放水一样喷涌而出,满溢到地平线上。
youdao
-
熊胆が出るや否や帰って仕舞ったと云う事がちゃんと分ったから、書生さん中々―しない。
说起一取出熊胆就回去的事,书生们都不能容忍。
youdao
-
かばんを置くや否や、外に飛び出した。
一放下书包就跑出去了。
youdao
-
浦賀に―・するや否や。
是否到达浦贺。
youdao
-
今更否やは言わせない。
事到如今不得有异议。
youdao
-
否やを問う。
询问是否应允。
youdao
-
帰省し家族や友人の安否を尋ねる。
回家探亲问候家人和朋友。
youdao
-
成否のいかんにかかわらず、やってみることだ。
不管成败与否,都要做起来看。
youdao