• 可以治疗UC的医院也同时增加。

    UC治療ができる病院も同時に増加する。

    youdao

  • 战伤常常是皮肤和肌肉同时缺损的。

    戦傷は常に皮膚と筋肉が同時に欠損するものである。

    youdao

  • 我在上大学的同时开始打工了。

    大学に入学すると同時に、アルバイトを始めました。

    youdao

  • 我家的冰箱和洗衣机同时坏了。

    我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れた。

    youdao

  • 我家的冰箱和洗衣机同时坏了。

    我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れてしまいました。

    youdao

  • 同时实现了高静音性和节能性。

    高い静音性と省エネ性を同時に実現しました。

    youdao

  • 大家同时说话的话就不明白了。

    みんなが同時に話すとわからない。

    youdao

  • 我们的理论还不能与实践同时进行。

    我々の理論はまだ実践と同時に進めることができない。

    youdao

  • 我佩服她同时解决多个问题的能力。

    彼女の同時に複数の問題に取り組む能力に感心しています。

    youdao

  • 搏动耳鸣是与脉搏同时听到的声音。

    拍動性耳鳴りというのは脈と同時に聞こえる音である。

    youdao

  • 在攻击癌症的同时提高整体免疫力。

    がんを攻撃するのと同時にからだ全体の免疫力を高くする。

    youdao

  • 我们必须同时有效率地进行这些。

    私たちはこれらを同時に効率よく進めなくてはなりません。

    youdao

  • 门票在普通销售的同时销售一空。

    チケットは一般販売と共に売り切れてしまった。

    youdao

  • 任务不容易,同时时间很紧。

    任務は容易でない,と同時に時間が差し迫っている。

    youdao

  • 他们俩同时入狱,一起出狱。

    彼ら2人は同時に入獄し,一緒に出獄した。

    youdao

  • 他的作品介于传统和同时代。

    彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。

    youdao

  • 成功带来了荣誉,同时也招来了嫉妒。

    成功は栄誉をもたらし,同時に嫉妬をも招いた。

    youdao

  • 同时,我也希望你来日本。

    それと同時に、あなたが日本に来ることも希望します。

    youdao

  • 雇佣合同时提出劳动条件。

    雇用契約時に労働条件を提示します。

    youdao

  • 春兰秋菊,各有不同时荣。

    春のラン秋の菊は,それぞれ異なった時に栄える。

    youdao

  • 就各问题同时进行了会谈。

    各問題について並行して会談が行なわれた。

    youdao

  • 请也同时把那个发送给我。

    私にもそれを同時に配信してください。

    youdao

  • 仪式将在全国通过电视和广播同时直播。

    式典は国中にテレビとラジオで同時生中継される予定だ。

    youdao

  • 同时考虑那个和这个。

    あれとこれを同時に考える。

    youdao

  • 同时观察这个和那个。

    私はこれとあれを同時に観察する。

    youdao

  • 同时进行这个和那个。

    私はこれとあれを同時に行う。

    youdao

  • 男女乒乓球队同时晋级。

    卓球の男女チームはともども勝ち進んだ。

    youdao

  • 不能同时侍奉两个主人。

    同時に二人の主人に仕えることは出来ない。

    youdao

  • 地球围绕地轴旋转,同时也围绕太阳旋转。

    地球は地軸を中心に回転すると同時に,太陽の周りも旋回する。

    youdao

  • 这个事物中同时存在积极方面和消极方面。

    この事物の中には積極的な面と消極的な面が同時に存在する。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定