-
这孩子从小失去父母,很可怜。
この子は小さい時に両親を亡くしてとてもかわいそうである。
youdao
-
不耍赖就赢不了,真是可怜的人。
ずるをしないと勝てないとは可哀想な人だ。
youdao
-
这孩子从小没有父母,真可怜!
この子は小さい時から両親がなく,本当に哀れだ!
youdao
-
我们继承了旧中国可怜见的遗产。
我々は旧中国の誠に哀れむべき遺産を受け継いだ。
youdao
-
听说你生病了,我觉得很可怜。
あなたが病気だったとお聞きし、お気の毒に思います。
youdao
-
说他是故意的,真有点儿可怜。
彼がわざとやったと言うのは,少しかわいそうだ。
youdao
-
我觉得很过分。自己的父亲真可怜!
酷いと思います。自分の父親が本当に気の毒です!
youdao
-
看到可怜的新闻我也会一起哭。
かわいそうなニュースを見ると私も一緒に泣いてしまいます。
youdao
-
就这样把妈妈当妈妈的孩子真可怜!
まま母を母に持つ子供は本当にかわいそうだ!
youdao
-
她装可怜,引起大家的同情。
彼女はかわいそうなふりをして,皆の同情を引いた。
youdao
-
感冒发不出声音啊,真可怜。
風邪で声が出ないね、かわいそうに。
youdao
-
我不能让故乡的人看到我可怜的样子。
故郷の人に情けない姿は見せられない。
youdao
-
真是对不起,可怜的小姐。
本当にすまない、かわいそうなお嬢ちゃん。
youdao
-
你看,他哭得可怜兮兮的!
ほら,彼は哀れな泣き方をしちゃって!
youdao
-
他很可怜,给了我五块钱。
彼はとても気の毒に思って,私に5元くれた。
youdao
-
我觉得你睡不着觉很可怜。
私はあなたが眠れないことを気の毒に思います。
youdao
-
是的,我觉得他很可怜。
はい、彼を気の毒に思います。
youdao
-
母亲很可怜地对我说:“对不起!”说了。
母親は気の毒そうに私に「ごめんね!」と言いました。
youdao
-
他离可怜的老人还很远。
彼は哀れな老人というにはほど遠い。
youdao
-
我觉得她的人生很可怜。
彼女の人生は可哀想だと思った。
youdao
-
我觉得两个人太可怜了。
あまりにも二人が可哀相だと思った。
youdao
-
弟弟是个可怜的家伙。
弟はうっとおしいやつだ。
youdao
-
她过去的遭遇很可怜。
彼女の過去の境遇はとてもかわいそうだった。
youdao
-
我觉得那个很可怜。
それをお気の毒に思います。
youdao
-
我们觉得他很可怜。
私たちは彼をとてもかわいそうに思っている。
youdao
-
昨天的大雨很可怜。
昨日の大雨は気の毒なことでした。
youdao
-
我觉得花子很可怜。
花子を可哀相だと思った。
youdao
-
他大概是可怜我了。
たぶん彼は私がかわいそうになったのだろう。
youdao
-
铃木先生很可怜。
鈴木さんが可哀そうです。
youdao
-
真是可笑又可怜。
本当におかしいしまたかわいそうでもある。
youdao