-
むやみに口出しするな。
不要乱说话。
youdao
-
大人の話に,子供が口出しするな。
大人说话,孩子别插嘴。
youdao
-
大人の話に,子供は口出しするな。
大人的话,孩子不要管。
youdao
-
誰も彼の事には口出しできない。
谁也管不着他的事。
youdao
-
脇から余計なことに口出しをする
从旁干涉多余的事情
youdao
-
結婚の自由は,両親でも口出しできない。
婚姻的自由,父母也管不着。
youdao
-
大人の話に,子供は口出しするんじゃない。
大人的话,孩子不要管。
youdao
-
ここにいて余計な口出しをしてくれるな。
不要在这里多嘴。
youdao
-
私が答えようとしたら、彼が口出しをした。
我刚要回答,他就插嘴了。
youdao
-
これらの事は彼らが口出しするまでもない。
这些事用不着他们管。
youdao
-
若夫婦のことは他人には口出しがしにくい。
小夫妻的事外人很难管。
youdao
-
この事は君は口出しするな,さっさと立ち去れ。
这件事你不要管,赶快走开。
youdao
-
とばっちりを食わないように,君はこの事に口出しするな。
你不要管这件事,免得水灵灵的。
youdao
-
お前はただ口出しすることは達者だが,実のあることはやらない。
你只会管,不做实事。
youdao
-
これは彼らの事だから,君はわざわざ口出しする必要もあるまい!
这是他们的事,你何必管!
youdao
-
彼は多くの深奥な理論を口に出した。
他说出了许多深奥的理论。
youdao
-
こんな事は,私はとても口に出して言えない。
这种事,我可说不出口。
youdao
-
口に出して言ったら実現しなければならない。
说出来就得实现。
youdao
-
私たちは内情を知らないので,口を出しにくい。
我们不了解内情,不好开口。
youdao
-
水が濁れば魚は水面に口を出してぱくぱくする。
水浊则鱼露水面而吞咽。
youdao
-
あまりはっきりと口に出して言うのもよくない。
说得太清楚也不好。
youdao
-
私は柔らかい口調で自分の意見を口に出して言った。
我用柔和的语气说出了自己的意见。
youdao
-
私は一度口に出した言葉を引っ込めたりは絶対にしない。
我绝对不会缩回曾经说过的话。
youdao
-
いまわの際になって,彼は初めて心中の秘密を口に出した。
直到临终,他才把心里的秘密说出来。
youdao
-
彼はとても不満だが,といって口に出して言うのも都合が悪い。
他很不满意,可是又说不出口。
youdao
-
これっぽちの事,口に出して言ってしまえばそれでおしまいだ。
这点儿事,说出来就完了。
youdao
-
彼は腹の中ではわかっているが,ただ口に出して言えないだけだ。
他心里明白,就是说不出口。
youdao
-
どうやら彼には口に出して言いたくない何か悩みがあるようだ。
看来他有什么不想说出口的烦恼。
youdao
-
傷が重く,傷口から出血して止まらない。
伤势很重,伤口出血不止。
youdao
-
傷口から血がしみ出た。
伤口渗了血。
youdao