• 当时我没有做过反抗他的行为。

    当時、私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。

    youdao

  • 她的这个反抗完全是本能的动作。

    彼女のこの反抗は全く本能的な動作であった。

    youdao

  • 他被捕后没有表现出任何反抗的态度。

    彼は捕らえられた後いかなる反抗的な態度も示さなかった。

    youdao

  • 他的反抗行为惹恼了父母。

    彼の反抗的な振る舞いは両親を立腹させた。

    youdao

  • 你应该没有反抗我的权限。

    お前には、俺に逆らう権限などないはずだが。

    youdao

  • 20世纪60年代是变化和反抗的时代。

    1960年代は変化と反抗の時代だった。

    youdao

  • 他们遭到了人民的反抗

    彼らは人民の反抗に遭った。

    youdao

  • 坦白从宽,反抗从严。

    自白した者は寛大に扱い,反抗する者は厳重に処分する。

    youdao

  • 他们反抗党的指示。

    彼らは党の指示に反抗している。

    youdao

  • 但是我儿子在反抗

    でも私の息子は反抗しています。

    youdao

  • 但是儿子在反抗我。

    でも息子は私に反抗しています。

    youdao

  • 他不应该反抗警察。

    彼は警察に反抗すべきではなかった。

    youdao

  • 所谓孩子,也有一训斥就变得更加反抗的情况。

    子供というのは、叱るとよけい反抗的になる場合もある。

    youdao

  • 孩子越骂越反抗

    子どもは叱れば叱るほど、反抗的になることもある。

    youdao

  • 顶风前进。违背,反抗,倒行。

    風に逆らうって進む

    youdao

  • 以力量压制对方,不让其反抗

    力で抑えつけて手向かいさせない。

    youdao

  • 干部的强硬作法遭到会员的反抗

    幹部の強引なやり方は会員の反発を招いた。

    youdao

  • 近来儿子动不动反抗老子,不好办。

    近ごろ息子が何かというと反抗的になって困る。

    youdao

  • 压迫愈重,反抗愈烈。

    抑圧が強ければ反抗も強い。

    youdao

  • 反抗权势;不畏权势

    権勢にあらがう

    youdao

  • 被压迫,就要反抗

    押されたら、押し返せ。

    youdao

  • 出发点已经在反抗

    ―が既に反抗的でしたから

    youdao

  • 武藤太觉得也不是没有酒就不行,也没有反抗

    武藤太も、酒なくてはいかで情を引くことあらん、と思ひて深くも―・はず。

    youdao

  • 据说过去没有一个女人出言反抗过自己的丈夫。

    昔は亭主に―なんかした女は、一人もなかったんだって云うが。

    youdao

  • 无所畏惧地反抗

    ひるむことなく立ち向かう

    youdao

  • 进行反抗运动。

    反対運動に―・る。

    youdao

  • 正面反抗权力。

    権力に真っ向から―・う。

    youdao

  • 反抗大自然。

    自然に刃向かう。

    youdao

  • 因为是反抗了父母而离家出走的,肯定会被痛斥责备。

    親方にたてづいて勤めに出ぬ故、―すれど。

    youdao

  • 反抗主人。

    主君に手向かう。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定