• 绘画情绪和室内气氛极不协调

    絵画の情緒と室内の雰囲気はひどく不釣合である。

    youdao

  • 5月10日,山田没能和讲师协调

    5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。

    youdao

  • 他因为和平时不同而感到不协调

    彼はいつもとは違うため違和感を感じた。

    youdao

  • 终于协调了相关人员的意见。

    やっと関係者の意見調整ができました。

    youdao

  • 请和上海协调什么时候发货。

    いつ出荷するかは上海と調整してください。

    youdao

  • 协调者的会议在每周二举行。

    コーディネーターの会議は毎週火曜日に行われます。

    youdao

  • 各方面工作得到了协调发展。

    各方面の仕事は釣合のとれた発展を遂げた。

    youdao

  • 他们几个人在工作上很协调

    彼ら数人は仕事の上でたいへん調和がとれている。

    youdao

  • 感谢您对这件事的协调

    この件についてご調整いただき、ありがとうございます。

    youdao

  • 感谢您对这件事的协调

    こちらの件についてご調整いただき、ありがとうございます。

    youdao

  • 各国之间不协调的关系

    諸国間の不調和な関係

    youdao

  • 谢谢你协调这件事。

    この件について調整をしていただきありがとう。

    youdao

  • 因为那个和往常的方法不一样,所以感到不协调

    それはいつもの方法とは違うため違和感を感じた。

    youdao

  • 自然与人工产物协调之下的风景。

    自然と人工物がハーモナイズされた風景。

    youdao

  • 协调劳资关系,起草安全宣言。

    労使協調して安全宣言を起草する

    youdao

  • 这个剧团的演出配合得很协调

    この劇団はアンサンブルがいい。

    youdao

  • 她的存在和那种场面的气氛不协调

    彼女の存在はその場のふんいきと調和しなかった。

    youdao

  • 协调角色的工作是不适合他做。

    調停役は彼には不似合いだ。

    youdao

  • 跟父母合不来。协调,相称。

    親との間がしっくりいかない

    youdao

  • 舞蹈、音乐、声响十分协调

    舞、楽、物の音ども―・りて。

    youdao

  • 油画挂在日式房间里不协调

    油絵は日本間には落ち着かない。

    youdao

  • 高的建筑相对于老街不协调

    古い町に高い建物はマッチングしない

    youdao

  • 这幅画跟这屋子不协调

    その絵はこの部屋にはしっくりしない

    youdao

  • 建筑物和绿树相协调美极了〔构图很美〕。

    建物と緑のハーモニーがうつくしい。

    youdao

  • 外国人穿和服的样子,总觉得有些不协调

    外人の着物姿はどこかちぐはぐな感じがする。

    youdao

  • 两人的关系不太协调

    ふたりの仲が円滑にいかない。

    youdao

  • 两人的关系不太协调

    ふたりの仲が円滑にいかない

    youdao

  • 调整〔协调〕意见。

    意見の調整。

    youdao

  • 配合得不协调的色调

    落ち着かない取り合わせの色

    youdao

  • 昨天的相声,俩人的配合不协调,一点都没意思

    きのうの漫才は二人の呼吸がちぐはぐでつまらなかった

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定