• 網袋で込む。

    用网袋起来。

    youdao

  • 別々にますか?

    分开吗?

    youdao

  • をくぎに掛ける。

    挂在钉子上。

    youdao

  • を1つこしらえた。

    了一个

    youdao

  • 別々におしますか。

    要分开吗?

    youdao

  • 拍手の音がホールを込んだ。

    掌声围了整个大厅。

    youdao

  • 途中でを1個なくした。

    路上丢了一个

    youdao

  • 手荷物との2つを携帯する。

    随身携带行李和裹两件。

    youdao

  • やはり隠さず話した方がよい。

    还是不遮掩地说比较好。

    youdao

  • 私は隠さずあなたに申し上げる。

    我毫不隐瞒地告诉你。

    youdao

  • このはとてもしっかりしている。

    这个裹很结实。

    youdao

  • 私にふろしきを返してください。

    请把袱还给我。

    youdao

  • 菓子の油が紙に染てしまった。

    点心的油沾到装纸上了。

    youdao

  • 彼女は大きなの荷物を担いでいる。

    她挑着一大行李。

    youdao

  • 心の中に煮え返る怒りを隠している。

    心里藏着怒火。

    youdao

  • を開けて何が入っているか見なさい。

    打开裹看看里面有什么。

    youdao

  • 彼は疑わしげにふろしきを受け取った。

    他疑惑地接过袱。

    youdao

  • 彼はそれらの品物をくくって1にした。

    他把那些东西捆成一

    youdao

  • すべての物を3つの大きなにまとめる。

    把所有的东西归拢成三大

    youdao

  • 一塊の燃え盛る火が彼を込んでしまった。

    一团烈火把他围起来了。

    youdao

  • 拷問なしで済ませるよう,隠さず白状する。

    毫不遮掩地交代,免得拷问。

    youdao

  • 夜のとばりが大地をすっぽり込んでいる。

    夜幕笼罩着大地。

    youdao

  • あの事件の真相は隠しできるものではない。

    那件事的真相是无法掩盖的。

    youdao

  • 間にもう1本縄を締めると,は緩まないだろう。

    中间再拧一根绳子,就不会松了。

    youdao

  • 何か心配事があるなら,隠さずな話しなさい。

    有什么心事,都说出来吧。

    youdao

  • 彼は老人のふろしきを背負って車から降りた。

    他背着老人的袱下了车。

    youdao

  • この1のプラスチックをマッチ箱のような大きさに圧縮する。

    把这一塑料压缩成火柴盒那么大。

    youdao

  • 彼女はずっしりと重い着物のを背負っている。

    她背着一个沉甸甸的袱。

    youdao

  • 悪い事をしたら,どうしても隠すことができない。

    做了坏事,怎么也遮藏不住。

    youdao

  • この50キロ余りのは,肩に担ぐほか仕方がないだろう!

    这五十多公斤的袱,只好扛在肩上了吧!

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定