• 壮大楽曲の中で凛とした歌が際立つ切ないバラードだ。

    是在雄壮的乐曲中凛然的歌突出的难过的叙事曲。

    youdao

  • 親友と離れ離れにることにって悲しく切ない

    因为和挚友分开而悲伤难过。

    youdao

  • どうしてそん切ない顔をしてるのですか。

    你为什么有那么难过的表情呢?

    youdao

  • 映画を見てとても切ない気持ちにりました。

    看了电影之后心情变得非常难过。

    youdao

  • たの気持ちを考えると、切ないです。

    一想到你的心情我就难过。

    youdao

  • 我々はあた方への苦情は一切ない

    我们对你们没有任何怨言。

    youdao

  • とても切ない気持ちにりました。

    我的心情变得非常难过。

    youdao

  • それはとても切ない感じがします。

    那个给人一种非常难过的感觉。

    youdao

  • たにもらった歌詞が切ない

    你给我的歌词很难过。

    youdao

  • 切ない愛を受け取って。

    收到难过的爱。

    youdao

  • 切ない心をやる。

    安慰烦闷的心情。

    youdao

  • 切ない

    烦闷的心情

    youdao

  • 切ない

    苦恼的恋爱'

    youdao

  • そうとも言ない

    也不能断言。

    youdao

  • たを裏ない

    我不会背叛你。

    youdao

  • 人を裏ない

    我不会背叛别人。

    youdao

  • ないのか

    不剪头发吗?

    youdao

  • 期待を裏ない

    不辜负期待。

    youdao

  • 絶対にあたを裏ない

    我绝对不会背叛你。

    youdao

  • 確信がない限り、か踏みない

    没有确信,就很难下定决心。

    youdao

  • ミシン針の糸がない

    缝纫机针的线断不了。

    youdao

  • 彼との縁がない

    我和他的缘分断不了。

    youdao

  • 私はこんに多くの毛糸を買ない

    我买不了这么多毛线。

    youdao

  • このハサミはよくない

    这把剪刀剪不好。

    youdao

  • この肉はかみない

    这块肉咬不动。

    youdao

  • こんに堅‘饼’は私はかみない

    这么硬的饼我咬不动。

    youdao

  • その紐ら、ないでしょう。

    那个绳子的话,怎么也剪不掉吧。

    youdao

  • 度量が狭くて,事に当たって思ない

    心胸狭窄,遇事想不开。

    youdao

  • このよう割りふりは適ない

    这种支配不恰当。

    youdao

  • 前髪はないでくださ

    请不要剪刘海。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定