• 孩子们一出家门,就散开了。

    子供たちは門を出るや,散って行ってしまった。

    youdao

  • 如果他再闹,就赶出家门。

    もし彼がまた騒いだら,家の外へ追い出そう。

    youdao

  • 被赶出家乡,四处流浪。

    故郷を追い出され,方々を流浪する。

    youdao

  • 我今天一步都没出家门。

    今日は家から一歩も出ませんでした。

    youdao

  • 我想把蟑螂赶出家门。

    家からゴキブリを追い出したい。

    youdao

  • 出家后修行了很多。

    彼は出家してたくさん修行しました。

    youdao

  • 出家门就下雨。

    家の外に出た途端に雨が降る。

    youdao

  • 她为什么出家了?

    彼女は何故、出家したのか?

    youdao

  • 他年轻时出家了。

    彼は若い時に出家した。

    youdao

  • 据说全部辞退后他们就出家了。

    仰せありけるを、―辞退して出家してけるは。

    youdao

  • 程济遵从天皇的旨意剃度出家

    程済(ていせい)即ち御意に従いて―しまいらす。

    youdao

  • 出家里的小孩去拜听天皇的勅旨。

    家の子と選(えら)ひたまひて―戴き持ちて。

    youdao

  • 男人迷失了方向,想在这里出家当和尚。

    男、―・びて、…ここは法師になりなんと思ひて。

    youdao

  • 刚一出家门就下起雨来了。

    家を出たとたんに,雨が降り出した

    youdao

  • 拙僧是在二十八岁时出家

    ―二十八歳の時、遁世の門に入りて。

    youdao

  • 就算被认为不合适出家

    たとひ入道非拠を―・ふとも。

    youdao

  • 出家;铰断扎发髻的线。

    元結いを切る。

    youdao

  • 平日总是早上七点出家

    ふだんはいつも朝7時には家を出ます

    youdao

  • 虽然还患着重病,但剃发出家修行之后…。

    重くわづらひ侍りしが、頭(かしら)剃(そ)り、―受けなどして。

    youdao

  • 发明出家具新样式。

    家具の意匠にざん新さを出す

    youdao

  • 向往城市逃出家门。

    都会にあこがれて家出する。

    youdao

  • 即便出家,一年后头发也会长得跟普通人一样。

    頭(かしら)は一年(いちねん)物(もの)。

    youdao

  • 离开世俗;出家

    世に背く。

    youdao

  • 出家到了深山里。

    ―になりて、深き山に入りなむ。

    youdao

  • 夹着皮包出家门。

    かばんを―・んで家を出る。

    youdao

  • 拜入僧门,出家

    僧門に入る。

    youdao

  • 削发为僧,出家

    頭(かしら)を下(お)ろす。

    youdao

  • 因挨申斥走出家

    しかられて家をとびでる

    youdao

  • 真如出家以来四十余年,企慕三菩提,在一道场。

    真如出家以降四十余年、企-、在一道場。

    youdao

  • 当和尚;出家

    坊主になる。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定