• 当然,这种义务也伴随着风险。

    その義務に、リスクがつきまとうことも、承知の上だ。

    youdao

  • 伴随着尖锐的声音突然坏掉了。

    鋭い音と共に急に壊れた。

    youdao

  • 伴随着关店,计划实施清仓甩卖。

    閉店に伴い在庫処分セールを実施予定です。

    youdao

  • 伴随技术革新的气象预测技术的进步

    技術革新に伴う気象予測技術の進歩

    youdao

  • 伴随着账单项目,修改了账单号。

    請求項目に伴い、請求番号を修正致しました。

    youdao

  • 不实施单元组装以及伴随的标记粘贴。

    ユニット組立、それに伴うマーク貼り付けは実施しません。

    youdao

  • 伴随着嘹亮的声音,战斗的序幕拉开。

    高らかな声と共に、戦いの火蓋が切って下ろされた。

    youdao

  • 那些大部分都会伴随着非常疼痛的吧。

    それらのほとんどはとても痛みを伴うだろう。

    youdao

  • 包括伴随疾病治疗的症状。

    病気の治療に伴う症状を含みます。

    youdao

  • 伴随热疲劳周期数的增加。

    熱疲労サイクル数の増加を伴う。

    youdao

  • 这个工作伴随着危险。

    この仕事は危険を伴う。

    youdao

  • 我的生活伴随着音乐。

    私の生活は音楽とともにある。

    youdao

  • 伴随着3%的下跌。

    これは3%の下落を伴った。

    youdao

  • 伴随着激烈的运动。

    激しい運動を伴う。

    youdao

  • 成功伴随着辛苦。平衡,相称。

    成功には苦労が伴う

    youdao

  • 权力伴随责任;有权力就要负责任。

    権力は責任を伴う。

    youdao

  • 花香味伴随着吹风,也能闻得莺啼。

    花の香を風のたよりに―・へてぞ鶯(うぐひす)さそふしるべにはやる。

    youdao

  • 伴随着普通群众财产和资本的增值。

    一般人民の―の増殖に連れて。

    youdao

  • 顺着跑道跑。随着,伴随

    コースに従うって走る

    youdao

  • 笑声伴随着忧愁渐去渐远。

    笑いの―が憂愁(うれい)の響きを遺(のこ)して去る光景(ありさま)の。

    youdao

  • 伴随着沉下心研究学问。

    深沈なる―に伴うに。

    youdao

  • 死是永远伴随着的东西。

    死というものが―・くつきまつわって。

    youdao

  • 有危险的工作。伴随

    危険を伴う仕事

    youdao

  • 雷鸣伴随着一道闪光。

    雷鳴とともに閃光が走る。

    youdao

  • 香粉擦不掉。伴随

    おしろいが乗る

    youdao

  • 小狗伴随在身边。

    小犬がつきまとう。

    youdao

  • 伴随(带)伺候人

    供をひきぐする

    youdao

  • 伴随黑田曲跳舞。

    黒田節を踊りました。

    youdao

  • 伴随着清弹曲的音色,从烟花柳巷的店里走到后街的茶馆。

    見世、雅調(すががき)の音色に連れて、通ひ廓の―まで。

    youdao

  • 若是伴随着当下这断断续续四五个月的雷雨天气,下起鸟蛋大小的冰雹的话。(银座阿尔卑斯)(寺田寅彦)

    今に四五月頃の雷雨性の不連続線に伴うて鳩卵大の降雹がほんの一としきり襲って来れば。銀座アルプス(1933)

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定