• 你要好好休养,争取早日恢复健康。

    君はちゃんと休養して,一日も早く健康を取り戻すように。

    youdao

  • 医生说他应该再休养三个月。

    医者は彼が後3か月休養すべきだと言う。

    youdao

  • 我现在最重视的是休养

    今は休養を取ることを一番大事にしています。

    youdao

  • 哪里也没去,在休养

    どこにも行かずに、休養していた。

    youdao

  • 她因为休养而缺席。

    彼女は休養で欠席する。

    youdao

  • 请好好休养

    ちゃんと休養してください。

    youdao

  • 因为刚出院,还是稍微休养一下为好。

    退院したばかりだから,まだしばらく休養したほうがよい

    youdao

  • 十多天的休养恢复了健康

    じゅんよの休養で健康を取り戻した

    youdao

  • 温泉适于病后的休养

    温泉は病後の保養に適している。

    youdao

  • 疗养院;休养

    アフターケア施設

    youdao

  • 在海滨休养

    海岸で保養する。

    youdao

  • 在乡间休养

    田舎で休養する。

    youdao

  • 海滨休养所。

    海の家

    youdao

  • 因病休养

    所労のため休養する。

    youdao

  • [补充说明]公共养恤金的原则是每个人都应领取养恤金,其中包括老年养恤金(或退休养恤金)、残疾养恤金和遗属养恤金。

    [補説]公的年金は一人一年金が原則で、老齢年金(または退職年金)・障害年金・遺族年金のいずれかを受給する。

    youdao

  • 这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。

    年ごろ、 常の篤しさになりたまへれば、御目馴れて、「なほしばしこころみよ」とのみのたまはするに、日々に重りたまひて、ただ五六日のほどにいと-うなれば、母君泣く泣く奏して、 まかでさせたてまつりたまふ。

    youdao

  • 这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。

    年ごろ、 常の篤しさになりたまへれば、御目馴れて、「なほしばしこころみよ」とのみのたまはするに、日々に重りたまひて、ただ五六日のほどにいと-うなれば、母君泣く泣く奏して、 まかでさせたてまつりたまふ。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定