• このなぞは私には解けない,解くのは君に任せることにすよ。

    这个谜底我解不开,我把谜底交给你。

    youdao

  • 行くか行かないかは,君に任せるが,私はとっくに決心してい

    去不去,凭你,我早已下了决心。

    youdao

  • 私は明日彼女に衣装選びを任せることにした。

    我决定明天把衣服的挑选交给她。

    youdao

  • 賛成すか反対すかは彼の決定に任せる

    赞成还是反对凭他决定。

    youdao

  • 明日彼女に衣装選びを任せることにした。

    我决定明天把衣服的挑选交给她。

    youdao

  • 私は唯々諾々と彼の指図に任せる

    我唯唯诺诺地凭他摆布。

    youdao

  • この事は君に処理を任せる

    这件事交给你处理。

    youdao

  • あなたの都合に任せる

    听你的安排。

    youdao

  • あなたにそれを任せる

    我把那个交给你。

    youdao

  • この事は君に任せる

    这件事就交给你了。

    youdao

  • きみに任せるよ。

    就交给你了。

    youdao

  • 君に任せるよ。

    就交给你了。

    youdao

  • だけやって後は運を天に任せる

    做了该做的事,剩下的就听天由命了。

    youdao

  • 後はみなさんの想像に任せる

    其余的凭大家想像。

    youdao

  • その男に身を任せる

    以身相许于那个男人。

    youdao

  • 本人の判断に任せる

    凭本人判断。

    youdao

  • 仕事を秘書に任せる

    把工作委托给秘书(代办)。

    youdao

  • 運命に身を任せる

    听从命运的摆布。

    youdao

  • 子供のす任せる

    随小孩的便。委托,拜托。

    youdao

  • 代理人に任せる

    委托给代理人。

    youdao

  • 店を番頭に任せる

    把店托给掌柜的。随…之便,听凭。

    youdao

  • 委細を任せる

    全部委托别人办理。

    youdao

  • 身を任せる

    (女子)委身(男人)。

    youdao

  • 彼を技師長に昇せる

    把他提升为工程师。

    youdao

  • 出港時間は船長にお任せ

    出港时间由船长决定。

    youdao

  • 仕事を任せられ

    我可以把工作交给你。

    youdao

  • どの種類の筆を買うかは,君が選ぶのにお任せ

    买哪种笔,随你选。

    youdao

  • その失政のいで、首相は辞任せを得なかった。

    由于失政,首相不得不辞职。

    youdao

  • 彼にそれを安心して任せられ

    我可以放心地把那个交给他。

    youdao

  • 写真撮影はいつも妻に任せてい

    拍照总是交给妻子。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定