• 你真是个石头,不懂人情世故。

    君は本当に石頭で,世間知らずだ。

    youdao

  • 英雄人物也有人情味,知道饥饿疲劳。

    英雄人物だって人間的感覚を有しており,飢餓疲労を知っている。

    youdao

  • 他真是个重人情的人。

    彼は実に深い人情の持ち主です。

    youdao

  • 我们欠他人情

    我々は彼に義理を欠いている。

    youdao

  • 抓住事件的线索。门路,人情

    事件の手づるをつかむ

    youdao

  • 人情敦厚;仁厚;宽厚;为人厚道。

    人情が厚い。

    youdao

  • 这是人情。同时也是处世之道。

    これあ人情だ。同時に処世の―だよ。

    youdao

  • 由此可推测出那个时代的人情风俗。

    以て其時代の人情風俗を―し得べきなり。

    youdao

  • 在情义与人情之间左右为难。

    義理と人情との板挟み。

    youdao

  • 人情反复的世途险恶之中。

    人情反覆せる世路―の中にて。

    youdao

  • 精通人情世故。些微的征兆。

    人情の機微に通じている

    youdao

  • 钱在人情在,钱尽人情断。

    金の切れ目が縁の切れ目

    youdao

  • 又是义气又是人情左右为难

    義理と人情のいたばさみ

    youdao

  • 出门在外可通晓人情世故。

    旅に出て情けを知る。

    youdao

  • 依靠这人情虚无的世间。

    ―情けの世を頼み。

    youdao

  • 前去还礼,了一份人情

    返礼に行って義理をすませる。

    youdao

  • 不懂人情世故的小男孩。

    世間見ずな(の)お坊ちゃん。

    youdao

  • 轻佻浮薄。人情淡薄。

    軽佻(けいちょう)浮薄

    youdao

  • 人情冷漠,办事艰难。

    ―・い、埒(らち)の明かぬ。

    youdao

  • 人情面子左右为难。

    義理と人情の板ばさみになる。

    youdao

  • 顾全人情世故的处理。

    浪花節的な解決。

    youdao

  • 义理和人情的束缚。

    義理のしがらみ、情の―。

    youdao

  • 那个人总是要人情

    あの人はいつも恩に着せる。

    youdao

  • 疏于人情事故。~さ

    世事に疎い

    youdao

  • 缺乏人情味的世界。

    かさかさした世の中。

    youdao

  • 人情义理被淘汰了。

    義理人情が―・れる。

    youdao

  • 人情味儿的生活。

    人間らしい生活。

    youdao

  • 为了今后卖人情

    後々のために恩を売る。

    youdao

  • 尽情分,还人情

    義理立(だ)て

    youdao

  • 描绘人情的细微。

    人情の至微を描く。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定