-
没必要为了这点小事争论下去。
これっぽっちの小さな事のために口争いを続けてやる必要はない。
youdao
-
不同流派的观点也允许进行争论。
異なった流派の観点も論争を推し進めることが許される。
youdao
-
正在争论的时候,他也参加了。
ちょうど論争している時,彼もその中に加わった。
youdao
-
提倡争论,反对“一声令下”。
論争を提唱し,「ツルの一声」に反対する。
youdao
-
那个评论家以喜欢争论而闻名。
その評論家は論争好きで知られている。
youdao
-
双方争论了半天,也没得出结论。
双方でさんざん言い合ったが,結論は出なかった。
youdao
-
那个内容太没有争论地进行着。
その内容はあまりにも議論もなく推し進められている。
youdao
-
我们俩争论到半夜,最后他认输了。
我々2人は夜半まで議論を戦わし,最後に彼はかぶとを脱いだ。
youdao
-
列车员和列车员助手在争论着什么。
車掌と車掌助手が何かで口論していた。
youdao
-
报刊上发表了一篇学术争论的文章。
新聞・雑誌上に学術論争の文章が発表された。
youdao
-
两人又为一件小事争论起来。
2人はつまらない事でまた議論をしだした。
youdao
-
从争论中出来的尽是些冠冕堂皇的话。
議論から出てきたのは決まり文句ばかりだった。
youdao
-
那两个人争论起来没完没了。
あの2人が言い争いを始めると切りがない。
youdao
-
争论了半天,对方让步了。
論争した結果,相手は譲歩した。
youdao
-
儒生争论,想来尤有名实。
儒者が論争するのは,考えてみるととりわけ名と実に重点がある。
youdao
-
这件事引起了激烈的争论。
この事は激烈な論争を引き起こした。
youdao
-
这场争论持续了一年之久。
この論争は1年の長きにわたって持続した。
youdao
-
这个建议一定会引起争论。
この提案はきっと論争を引き起こすに違いない。
youdao
-
那本书把作者卷入了争论。
その本は著者を論争に巻き込んだ。
youdao
-
他们之间的争论毫无意义。
彼らの間の論争は全く意味がない。
youdao
-
这是一个长期争论不休的历史遗留问题。
これは長期にわたり論争の絶えない歴史上未解決の問題である。
youdao
-
自然科学领域内的许多争论都是有益的。
自然科学領域内における多くの論争はすべて有益なものである。
youdao
-
他们挑起了公开的争论。
彼らは公開の論争を持ち出した。
youdao
-
不同的意见也可以争论。
異なった意見も論争することができる。
youdao
-
学术研究不怕反复争论。
学術研究は繰り返し論難することを恐れない。
youdao
-
我跟他争论过这个问题。
私は彼とこの問題について言い争ったことがある。
youdao
-
争论的双方都不肯让步。
議論し合う双方はいずれも譲歩しようとしない。
youdao
-
他们展开了激烈的争论。
彼らは激烈な論争を展開した。
youdao
-
争论的问题是多方面的。
論争された問題は多方面にまたがる。
youdao
-
不同的意见也不要客气,可以尽情地争论。
異なった意見も遠慮しないで思う存分論争してよい。
youdao