• 没必要为了这点小事争论下去。

    これっぽっちの小さな事のために口争いを続けてやる必要はない。

    youdao

  • 不同流派的观点也允许进行争论

    異なった流派の観点も論争を推し進めることが許される。

    youdao

  • 正在争论的时候,他也参加了。

    ちょうど論争している時,彼もその中に加わった。

    youdao

  • 提倡争论,反对“一声令下”。

    論争を提唱し,「ツルの一声」に反対する。

    youdao

  • 那个评论家以喜欢争论而闻名。

    その評論家は論争好きで知られている。

    youdao

  • 双方争论了半天,也没得出结论。

    双方でさんざん言い合ったが,結論は出なかった。

    youdao

  • 那个内容太没有争论地进行着。

    その内容はあまりにも議論もなく推し進められている。

    youdao

  • 我们俩争论到半夜,最后他认输了。

    我々2人は夜半まで議論を戦わし,最後に彼はかぶとを脱いだ。

    youdao

  • 列车员和列车员助手在争论着什么。

    車掌と車掌助手が何かで口論していた。

    youdao

  • 报刊上发表了一篇学术争论的文章。

    新聞・雑誌上に学術論争の文章が発表された。

    youdao

  • 两人又为一件小事争论起来。

    2人はつまらない事でまた議論をしだした。

    youdao

  • 争论中出来的尽是些冠冕堂皇的话。

    議論から出てきたのは決まり文句ばかりだった。

    youdao

  • 那两个人争论起来没完没了。

    あの2人が言い争いを始めると切りがない。

    youdao

  • 争论了半天,对方让步了。

    論争した結果,相手は譲歩した。

    youdao

  • 儒生争论,想来尤有名实。

    儒者が論争するのは,考えてみるととりわけ名と実に重点がある。

    youdao

  • 这件事引起了激烈的争论

    この事は激烈な論争を引き起こした。

    youdao

  • 这场争论持续了一年之久。

    この論争は1年の長きにわたって持続した。

    youdao

  • 这个建议一定会引起争论

    この提案はきっと論争を引き起こすに違いない。

    youdao

  • 那本书把作者卷入了争论

    その本は著者を論争に巻き込んだ。

    youdao

  • 他们之间的争论毫无意义。

    彼らの間の論争は全く意味がない。

    youdao

  • 这是一个长期争论不休的历史遗留问题。

    これは長期にわたり論争の絶えない歴史上未解決の問題である。

    youdao

  • 自然科学领域内的许多争论都是有益的。

    自然科学領域内における多くの論争はすべて有益なものである。

    youdao

  • 他们挑起了公开的争论

    彼らは公開の論争を持ち出した。

    youdao

  • 不同的意见也可以争论

    異なった意見も論争することができる。

    youdao

  • 学术研究不怕反复争论

    学術研究は繰り返し論難することを恐れない。

    youdao

  • 我跟他争论过这个问题。

    私は彼とこの問題について言い争ったことがある。

    youdao

  • 争论的双方都不肯让步。

    議論し合う双方はいずれも譲歩しようとしない。

    youdao

  • 他们展开了激烈的争论

    彼らは激烈な論争を展開した。

    youdao

  • 争论的问题是多方面的。

    論争された問題は多方面にまたがる。

    youdao

  • 不同的意见也不要客气,可以尽情地争论

    異なった意見も遠慮しないで思う存分論争してよい。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定