-
有的觉得不好意思的事情。
有り難迷惑な話。
youdao
-
不好意思以下的邮件发错了。
下記のメールを誤送信してしまってすみません。
youdao
-
很不好意思,我的英语不是很好。
お恥ずかしながら私は英語が得意ではありません。
youdao
-
不好意思我的中文说得不好。
つたない中国語ですみません。
youdao
-
关于“虽然很不好意思”,有这样的例句。
「恥ずかしながら」について、この様な例文がありました。
youdao
-
不好意思老是问奇怪的问题。
変な質問ばかりしてすみません。
youdao
-
虽然很不好意思,但是我的想法还没有达到那种程度。
恥ずかしながら、そこまで考えが及んでおりませんでした。
youdao
-
他不好意思拒绝大家的热情要求。
彼は皆の熱心な要求を断わりにくかった。
youdao
-
不好意思我问了这么多次的问题。
度重なる質問をしてごめんなさい。
youdao
-
不好意思问了好几次同样的问题。
何度も同じ質問をしてすみません。
youdao
-
不好意思,请允许我用拙劣的中文为您介绍。
恥ずかしながら、私の拙い中国語で案内をさせて頂きます。
youdao
-
不好意思一开始就问消极的问题。
始めから消極的な質問をしてすみません。
youdao
-
做那样的事实在不好意思。
そんな事をするのは実に恥ずかしい。
youdao
-
承蒙您这样的关心,实在不好意思。
このようなお心遣いまでいただき恐縮至極でございます。
youdao
-
不好意思,请把这封邮件转发给负责的部门。
恐れ入りますが本メールをご担当の部署へ転送して下さい。
youdao
-
不好意思,能再告诉我一遍您的名字吗?
恐れ入りますが、お名前をもう一度教えていただけますか。
youdao
-
真是不好意思,谢谢您的礼物。
お持たせで失礼ですが。
youdao
-
这副难看的样子很不好意思
こんなぶざまな格好で恥ずかしい
youdao
-
不好意思,这里有稍微可爱一点的信纸吗?
すみません、かわいい便箋ありますか。
youdao
-
不好意思,请让我看一下那盏提灯的花纹。
-ながら、その提灯の紋を見せて下さりませ。
youdao
-
因为欠他的钱没还,所以不好意思登门。
借金を返していないので彼女の所は敷居が高い。
youdao
-
因为欠他的钱没还,所以不好意思登门。
借金を返していないので彼女の所は敷居が高い。
youdao