• 这么好看的花样,我可织不出来

    こんなにすてきな模様編みは,私には到底できない。

    youdao

  • 这个字,我怎么写也写不出来

    この字は,私はどんなに書いても書けない。

    youdao

  • 那家伙嘴紧,什么也问不出来

    あいつは口が堅くて,何も聞き出せない。

    youdao

  • 这么大的声音,怎么也唱不出来

    こんなどら声じゃ,とても歌えない。

    youdao

  • 因为太愤慨,连话都说不出来

    憤慨のあまり話もできなかった。

    youdao

  • 因为太恐怖,连声音都说不出来

    恐怖のあまり声も出なかった。

    youdao

  • 在他父亲面前,我什么也说不出来

    彼の父親の手前,私は何も言い出せなかった。

    youdao

  • 西瓜籽皮粘在嗓子上吐不出来了。

    スイカの種の皮が喉に張りついて吐き出せなくなった。

    youdao

  • 单凭两个肉眼是分辨不出来的。

    2つの肉眼に頼るだけでは見分けられない。

    youdao

  • 穿太短的裙子,根本看不出来

    あまりにも短いスカートをはくと,全く見られたものでない。

    youdao

  • 连接好的话影像就看不出来了。

    接続が悪いと映像が映らなくなる。

    youdao

  • 这面镜子太脏了,一点也照不出来

    この鏡はひどく汚れていて,全く映らない。

    youdao

  • 这两个音的区别,我听不出来

    この2つの音の区別は,私には聞き分けられない。

    youdao

  • 思绪混乱,一点儿也写不出来

    考えが混乱して,少しも書けない。

    youdao

  • 如果你想不出来,就当没有。

    もし君が考え出せなかったとしたらだね,なかったことにしよう。

    youdao

  • 这种文章真难写,写不出来

    こういう文章は本当に書きにくく,書きだしようがない。

    youdao

  • 他们连这个方案都搞不出来

    彼らはこのプランさえ作り上げることができない。

    youdao

  • 这么麻烦的标记我写不出来

    こんなにややこしいマークは私には書けない。

    youdao

  • 他苦笑着,什么也说不出来

    彼は苦笑して,何も言えなかった。

    youdao

  • 手指肿得连指套都拔不出来

    指が腫れて指ぬきさえ抜けない。

    youdao

  • 他太瘦了,连我都认不出来

    彼はひどくやせているので,私でさえ見分けられなかった。

    youdao

  • 一只脚扎进泥里,拔不出来

    片方の足を泥の中に突っ込んで,抜き出せない。

    youdao

  • 开心得连声音都发不出来了。

    声が出なくなるくらい楽しかった。

    youdao

  • 老头子行了,认不出来了!

    おやじさんはもうだめだ,わからなくなった!

    youdao

  • 我这张笨拙的嘴,想到的也说不出来

    私のこの器用な口は,思いついたことでも言葉に表現できない。

    youdao

  • 我的秃笔怎么也写不出来

    私の禿筆ではとても書き表わせない。

    youdao

  • 字太模糊,我也认不出来

    字があまりぼんやりしていて,私にだって見分けられない。

    youdao

  • 但是,因为知道味道,所以做不出来

    しかし、味を知らなかったので作れなかった。

    youdao

  • 他连一句整话都说不出来

    彼はまとまった意味を表わす言葉を一言も言えない。

    youdao

  • 连这样的事都做不出来,真让人为难啊。

    こんなことも出来ないなんて困ったもんだな。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定