• 三日月圆弧挂在枝头。

    三日月が丸く弧を描きこずえにかかっている。

    youdao

  • 攻强,该九月三日,安安和-症结

    攻め入りて、同九月三日、やすやすと―・ひてけり

    youdao

  • (三月三日女孩子的)桃花节。

    桃花の節。

    youdao

  • 给二月三日四个字加上双重圈。

    二月三日の四字に―を施したるを。

    youdao

  • 本票自购买日起三日内有效。

    この切符は買った日から3日間有効です

    youdao

  • 预定八月三日启程赴东京。

    8月3日東京に発向の予定だ。

    youdao

  • 二、三日前起,天空晴朗。

    二、三日―、空晴れ。

    youdao

  • 文化节(十一月三日

    文化の日

    youdao

  • 熊野路上带着三日的粮食,皆是今年刚收获的米。

    熊野路や三日の粮(かて)の―

    youdao

  • 三日凌晨开船。

    3日未明に出航する。

    youdao

  • 选择九月三日作为吉日,出门去一个叫今立的地方。

    九月三日―して、いまたちといふ所に移る。

    youdao

  • 三日坊主

    三天打鱼两天晒网的人。

    youdao

  • 三日月眉

    月牙眉;娥眉。

    youdao

  • 乞食をする/讨饭。 落ちぶれて乞食になる。/沦为乞丐。 乞食に氏なし。/没有生来的要饭的。 乞食の系図話。/叫花子摆家谱──说也无用。 乞食の嫁入り。/乞丐出嫁,该下不下; 阴沉的天气; 下不下来的雨。 乞食も三日すれば忘れられぬ。/乞讨三天,帝王不换,懒惰成了习惯便不易改掉。

    乞食をする/讨饭。 落ちぶれて乞食になる。/沦为乞丐。 乞食に氏なし。/没有生来的要饭的。 乞食の系図話。/叫花子摆家谱──说也无用。 乞食の嫁入り。/乞丐出嫁,该下不下; 阴沉的天气; 下不下来的雨。 乞食も三日すれば忘れられぬ。/乞讨三天,帝王不换,懒惰成了习惯便不易改掉。

    youdao

  • 乞食をする/讨饭。 落ちぶれて乞食になる。/沦为乞丐。 乞食に氏なし。/没有生来的要饭的。 乞食の系図話。/叫花子摆家谱──说也无用。 乞食の嫁入り。/乞丐出嫁,该下不下; 阴沉的天气; 下不下来的雨。 乞食も三日すれば忘れられぬ。/乞讨三天,帝王不换,懒惰成了习惯便不易改掉。

    乞食をする/讨饭。 落ちぶれて乞食になる。/沦为乞丐。 乞食に氏なし。/没有生来的要饭的。 乞食の系図話。/叫花子摆家谱──说也无用。 乞食の嫁入り。/乞丐出嫁,该下不下; 阴沉的天气; 下不下来的雨。 乞食も三日すれば忘れられぬ。/乞讨三天,帝王不换,懒惰成了习惯便不易改掉。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定