我没看你发来的邮件。
很遗憾公园的红叶不怎么好看。
我昨天太累了所以没能做作业。
您的恩情,我终生不忘。
总是承蒙您的照顾,我不能侧身睡觉。
我要是瘦了的话就能穿各种各样的衣服了吧。
我因为很累所以没能快点走。
他粗鲁的举止让在场的人都惊呆了。
因为发行了不能取消的信用证所以不能取消。
如果没有那笔钱,我就不能在国外了。
他太疲劳了,所以不能做饭。
因为老师的声音小,所以完全听不懂讲课的内容。
只要活着,我绝对不会忘记你的好意。
彼はとても疲れていたので、宿題をすることができませんでした。
他太累了,所以没能做作业。
没有你的签名的话,我不能申请这个。
我今后一定要得到你的帮助。
没有号码的话今天发货的产品不能交货。
因此,我们不考虑这些机器的降价。
2時間後に見たいテレビがあるので起きていなければいけません。
因为有两个小时后想看的电视,所以必须醒着。
没有调查清楚,无法辨别真伪。
只要没有你的联络,我就不能再保管下去了。
我不能理解你为什么不值得接受那个。
你不在的话我就活不下去了。
内阁对国会集体负责
不是立刻被女招待拒绝入场了吗?
教授に「昼過ぎに来てください」と言われましたが、具体的な時間ははっきりしていません。
教授让我午后去找他,但是却没明确到底是几点。
これはどうしてもお金を払います、ただでもらうわけにはいきません。
这东西一定要给钱,我们不能白要。
薬剤師は、処方せん中に疑わしい点があるときは、その処方せんを交付した医師、歯科医師又は獣医師に問い合わせて、その疑わしい点を確かめた後でなければ、これによって調剤してはならない
药剂师,有温补中可疑时,其温补交付了医生,牙科医生或兽医咨询,其可疑的确认后,应根据这调制不应该
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
应用推荐