-
社員が給与をより多くもらえるようにするため。
为了让员工得到更多的工资。
youdao
-
食べ物を冷蔵庫の中に入れるのは悪くならないようにするためだ。
把食物放进冰箱是为了防止变质。
youdao
-
すぐに知らせてくださるように希望します。
希望您马上通知我。
youdao
-
このようなものを食べすぎると,恐らく体によくないだろう。
这种东西吃多了,恐怕对身体不好。
youdao
-
彼女が会社に来るのは11月くらいまでにするように調整します。
我会调整到11月左右她来公司。
youdao
-
私たちも伝えたいことをうまく伝えられるようになります。
我们也能很好地传达想要传达的事情。
youdao
-
しばらく身をかわすよう彼に勧める。
劝他暂时避避风头。
youdao
-
彼らは私をよく注意するようになった。
他们变得很注意我了。
youdao
-
このようにすると,恐らくはだめであろう!
这样做,恐怕不行吧!
youdao
-
頭の中でよく考えてから行動することができるようになった。
我能在脑子里好好思考之后再行动了。
youdao
-
一ヶ月くらいで 戻るように考えています。
我想一个月左右回来。
youdao
-
道は車が多いから,歩くときはよく注意するように。
路上车多,走路时要注意。
youdao
-
ようやく、また自分らしくなれた気がする。
终于,我觉得自己又变了。
youdao
-
ジョンに会ったら、私に電話するように言ってください。
如果遇到约翰的话,请叫他给我打电话。
youdao
-
このように処理するのは,恐らく妥当を欠くであろう。
这样处理,恐怕不妥。
youdao
-
これらはどのようにして運ばれてくるのですか。
这些是怎么运过来的?
youdao
-
夕食後はいつものように森に出かけしばらく散歩する。
晚饭后像往常一样到森林里散散步。
youdao
-
明日は皆さんに元気な姿を見せられるように、早く体調治します。
为了明天能让大家看到我健康的样子,我会尽快调理身体。
youdao
-
やたらに力を使うことはするな,より多く頭を動かすべきである。
不要乱用劲,应该多动脑筋。
youdao
-
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
我希望她能尽快摆脱时差的困扰。
youdao
-
御帰りなったら、すぐ電話を下さるようお伝えください。
请转告他一回来就马上给我打电话。
youdao
-
彼ら2人は信奉するものが似ており,趣味がよく合う。
他们俩信仰相似,爱好相投。
youdao
-
もし音がでなくなったら、電池を交換すれば音が鳴るようです。
如果没有声音了,换电池的话就会发出声音。
youdao
-
明日から、いままでとは全く別人のようなすぐれた人になる。
从明天开始,我将成为和以前完全不同的优秀的人。
youdao
-
皆は彼女にできるだけ早く悲しみから抜け出すように勧めた。
大家劝她尽快走出悲伤。
youdao
-
あなたのように歌が上手くなるにはどうしたらいいですか?
怎样才能变得像你那样擅长唱歌呢?
youdao
-
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。
必须考虑如何从市中心招揽客人。
youdao
-
私は今日から出来るだけ毎日中国語で日記を書くようにします。
我从今天开始尽量每天用中文写日记。
youdao
-
秘密を知られないようにくちどめする
为了保密而堵(他的)嘴
youdao
-
くもの子を散らすように逃げる。
向四处逃散。
youdao