-
ようやく朝が来た。
早上终于来了。
youdao
-
ようやく着きました。
终于到了。
youdao
-
映画がようやく始まった。
电影终于开始了。
youdao
-
ようやくそれは終わった。
那个终于结束了。
youdao
-
私はようやく半分書いた。
我终于写了一半。
youdao
-
ようやく文章を解読した。
终于把文章解读了。
youdao
-
ようやく風邪から回復した。
我终于从感冒中恢复过来了。
youdao
-
チェック作業がようやく終わった。
检查工作终于结束了。
youdao
-
ようやく面白くなってきた。
终于变得有趣了。
youdao
-
この教訓がようやくいきた。
这个教训终于起作用了。
youdao
-
彼女をようやく説得できた。
终于说服了她。
youdao
-
この教訓がようやく活きた。
这个教训终于起作用了。
youdao
-
私の父はようやく口を開けた。
我爸爸终于开口了。
youdao
-
来週からようやく夏休みです。
下周开始终于放暑假了。
youdao
-
しばらくの間ねじってようやく外せた。
扭了半天才取下。
youdao
-
それをようやく書き上げました。
我终于写完了那个。
youdao
-
私はようやく胸をなで下ろした。
我终于松了一口气。
youdao
-
暗くなってから,彼はようやく帰って来た。
天黑以后,他才回来。
youdao
-
その証明書をようやく手に入れた。
我终于拿到了那个证明书。
youdao
-
ようやく落ち着きを取り戻した夜。
终于平静下来的夜晚。
youdao
-
これをようやく使いこなせるようになった。
我终于能使用这个了。
youdao
-
ようやく街に戻ってきた気分です。
感觉终于回到了城市。
youdao
-
多くの言葉を尽くして,ようやく彼を説き伏せた。
说了许多话,才把他说服了。
youdao
-
先生の助けでようやく納得がいった。
在老师的帮助下终于想通了。
youdao
-
あなたはよくやった。
你做得很好。
youdao
-
私はようやくレポートの題材を思いついた。
我终于想到了报告的题材。
youdao
-
10年間生きてきて、ようやく気がついた。
活了10年,终于注意到了。
youdao
-
待ちに待って,ようやく君がやって来た。
等了半天,你终于来了。
youdao
-
ようやく気温が暖かくなってきました。
气温终于变暖了。
youdao
-
今年の販売予算がようやく承認された。
今年的销售预算终于被批准了。
youdao