-
よろしい,ではそのようにやりましょう。
好,那就这么办吧。
youdao
-
この意気地なし,このようにやっつけてやらなきゃ!
你这个软骨头,该这样收拾了!
youdao
-
もしよろしければ、私たちはメールのやり取りができますよ。
如果可以的话,我们可以发邮件。
youdao
-
どのようにしてスケジュールをやりくりしているのですか?
你是怎么安排日程的?
youdao
-
もしそのようにやられたら,それは本当に別世界だ。
如果那样做了,那可真是另一个世界了。
youdao
-
そして、いよいよ運動会の日がやってきました。
然后,运动会的日子终于到来了。
youdao
-
雷鳴のような拍手の音が久しく鳴りやまない。
雷鸣般的掌声经久不息。
youdao
-
よし,君の言うとおりにやりましょう。
好,照你说的办。
youdao
-
彼は何本かしょぼしょぼとした猫のようなひげを生やしている。
他留着几根灰溜溜的猫一样的胡子。
youdao
-
彼はちょっと弁解しようとしたが,しかし言うのをやめた。
他想辩解一下,可是又说不下去了。
youdao
-
彼の顔が立つようにしてやる。
让他有面子。
youdao
-
このようにやるとよろしい。
这样做可以。
youdao
-
その娘が結婚して,彼はようやく追い求めるのをあきらめた。
姑娘结婚了,他才放弃追求。
youdao
-
よくもまあ私のデマを飛ばしやがって!覚悟しておけよ!
别老传我的谣!做好心理准备吧!
youdao
-
よい事を少しやって,罪の償いをしなさい!
做点好事,赎罪吧!
youdao
-
客観的法則を尊重し,見かけ倒しのようなことはやらない。
尊重客观规律,不搞花架子。
youdao
-
1万元借りて資金のやりくりをしよう。
借一万元周转一下。
youdao
-
私の家は昔のように薪を燃やしている。
我家像以前那样烧柴。
youdao
-
空想するのはよしなさい,やはり実際的な観点から出発しよう。
别空想了,还是从实际出发吧。
youdao
-
彼女が行きたくないのならやめにしよう。
她不想去的话就算了。
youdao
-
君この本を彼に貸してやれよ。
你把这本书借给他吧。
youdao
-
彼は先に郵便局に行き,その後ようやく出勤した。
他先到邮局,后来才去上班。
youdao
-
しばらくの間ねじってようやく外せた。
扭了半天才取下。
youdao
-
先生の講釈の後,私はようやく少し理解した。
老师讲解之后,我才稍微理解了一点。
youdao
-
彼女の投げ出した仕事を私たちの手でやり遂げよう。
我们来完成她撂挑子的工作。
youdao
-
このような分布はやや分散している。
这种分布比较分散。
youdao
-
彼女はこの頃ぼんやりしているようだ。
她这个时候好像在发呆。
youdao
-
多くの言葉を尽くして,ようやく彼を説き伏せた。
说了许多话,才把他说服了。
youdao
-
今日はどうやら口の正月をしたようだ!
今天总算是过了嘴了!
youdao
-
腹を立てるな,私が君のために話してやるよ。
别生气,我替你说话。
youdao