-
はぐらかすようなことを言う。
说些蠢话。
youdao
-
今後このような不備が起こらないよう尽力する所存です。
我打算今后尽力不让这样的不完善发生。
youdao
-
そうするよりもむしろこうする方がよい。
与其这么做还不如这么做。
youdao
-
それをこのように設計することは可能でしょうか。
可以这样设计那个吗?
youdao
-
やはりこうする方がよいと思う。
我觉得还是这样做比较好。
youdao
-
今後このようなことが起こらないように改善を望みます。
希望今后不要再发生这样的事情。
youdao
-
私をどうすることができようか。
我能怎么办?
youdao
-
去年も同じようなことを行ったような気がします。
我觉得去年也做了同样的事情。
youdao
-
このような問題は,軽率に事を処理することができようか。
这样的问题,怎能轻率地处理。
youdao
-
このような事が二度と起こらないように注意致します。
我会注意不再发生这样的事情。
youdao
-
このようにすることは,事実上悪人をかばうことなのだ。
这样做,实际上是袒护坏人。
youdao
-
この責任を私がどうして果たすことができようか!
这个责任我怎么能负得起呢!
youdao
-
最も楽しいと思うことをするようにしている。
我在做我觉得最开心的事。
youdao
-
細かいことを言うようですが、態度が悪い。
好像说得很详细,但是态度不好。
youdao
-
本人に対して不利な供述を行なうよう強制することは許されない。
不能强制要求作对本人不利的供述。
youdao
-
彼らは自分で発送を間に合うように変更することが可能だ。
他们可以为了赶上自己发送的时间而更改。
youdao
-
事がどのように進展するかを見てからのことにしよう。
等事情有了进展再说吧。
youdao
-
どうせ夜はもうすぐ明ける,いっそのこと起きようよ。
反正天快亮了,索性起来吧。
youdao
-
人に口答えして逆らうようなことばかりするな。
不要老是顶撞人。
youdao
-
私は彼よりうまく歌うことができます。
我能比他唱得更好。
youdao
-
祖国にこのような愛すべき兵士がいることで誇りに思う。
我为祖国有这样可爱的战士而感到自豪。
youdao
-
私も先生と近いうちに会うことができるように願っています。
我也希望能在近期和老师见面。
youdao
-
今後はこのようなことが無いようにします。
我今后不会再发生这样的事情。
youdao
-
とにかく、それは私たちにはどうしようもないことです。
总之,那是我们无可奈何的事。
youdao
-
このように言うと少し行きすぎである。
这样说有点过头了。
youdao
-
このように考えますが如何でしょうか?
这样想怎么样?
youdao
-
どうして愛想が尽きるという態度で客に対することができようか?
怎么能以客客气气的态度对待客人呢?
youdao
-
私はもう以前のように日本語を話すことができません。
我已经不能像以前那样说日语了。
youdao
-
どうやら、このサイズのテーブルが好まれるようです。
看样子,这个尺寸的桌子很受欢迎。
youdao
-
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
你考虑今后如何经营公司?
youdao