• あの人はとてていて,何にきちれない。

    那个人太迷糊了,什么也干不过来。

    youdao

  • 無職になったらアルバイトでる。

    成了无业游民的话,不管是打工还是做什么都可以。

    youdao

  • その時風止まった,また雨もやだ。

    那时风也停了,雨也停了。

    youdao

  • 彼はとて怠け者で,どな仕事もやろうとない。

    他很懒,什么活儿也不干。

    youdao

  • この子はとておとなく,ちゃなところは少ない。

    这孩子很老实,一点儿调皮的地方也没有。

    youdao

  • 張君がまたもや約束を破ったので王君はとてしんだ。

    小张又失约了,小王很伤心。

    youdao

  • このとないろくでなめ!実の母でさえ眼中にない。

    这该死的废物!连亲生母亲也不再放在眼里。

    youdao

  • ないことをらか

    干了一件糟糕的事

    youdao

  • 彼はしんきいってて酒たばこぷっつりめた

    他回心转意一下子戒了烟酒

    youdao

  • どうだい――いどうにこうに話にならないですよ

    怎么了?不怎么,总之是不像话

    youdao

  • 取り上げ婆呼で来てる―・き時、茶漬飯を食はずにはゆかぬのなり。

    即使替人家去请接生婆的紧急时刻,不吃完那里的茶泡饭就不肯抬腿。

    youdao

  • 取り上げ婆呼で来てる―・き時、茶漬飯を食はずにはゆかぬのなり。

    即使替人家去请接生婆的紧急时刻,不吃完那里的茶泡饭就不肯抬腿。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定