-
まじめに考えねばならない,将来後悔してももう間に合わない。
要认真考虑,将来后悔也来不及了。
youdao
-
年ももう若くない,いい加減に過ごして行ってはいけない。
年纪也不轻了,不能马马虎虎地过去。
youdao
-
彼の話を聞いて,皆はいかにももっともだとうなずいた。
听了他的话,大家都煞有介事地点点头。
youdao
-
お客さまがお怒りになるのももっともでございます。
客人生气也是理所当然的。
youdao
-
彼のお父さんももともとベテラン労働者であった。
他爸爸原来也是个老工人。
youdao
-
あれっぽっちの太さのロープではとてももたない。
那点儿粗细的绳子支撑不住。
youdao
-
でも、それらよりももっと大切なものがあります。
但是,有比那些更重要的东西。
youdao
-
そうであるからには,私ももはや言うことはない。
既然是这样,我也就无话可说了。
youdao
-
彼女は知らない人に会うといつももじもじする。
她遇到不认识的人总是扭扭捏捏的。
youdao
-
彼の仕事のやり方はとてももたもたしている。
他的工作很拖沓。
youdao
-
あなたの家はここよりももっと西にあります。
你家在比这里更靠西的地方。
youdao
-
彼は女性よりももっと優しい心を持っている。
他有着比女人更温柔的心。
youdao
-
私は花子よりももっと流暢に英語を喋れます。
我的英语比花子说得更流利。
youdao
-
チャルメラの2度めの演奏ももう終わった。
查尔梅拉的第二次演奏也已经结束。
youdao
-
自分でももとの見方が正しくないと感じた。
自己也感到原来的看法不对。
youdao
-
これよりももう少し大きい鞄はありますか?
有比这个再大一点的包吗?
youdao
-
私ももう一度なにかに夢中になりたいです。
我也想再一次沉迷于某件事。
youdao
-
2人はいつももめていて,話が合わない。
两个人老闹着,谈不拢。
youdao
-
私たちももっと早くに気づくべきでした。
我们应该更早注意到的。
youdao
-
これはそれよりももっと自然な言い方だ。
这是比那个更自然的说法。
youdao
-
わたしももう一度あなたに会いたいよ。
我也想再见你一次。
youdao
-
あなたも私ももういい年になりました。
你和我都这么大了。
youdao
-
今よりももっと上手に写真を撮りたい。
我想拍得比现在更好的照片。
youdao
-
それまでよりももっと速く走りました。
我比那之前跑得更快了。
youdao
-
これよりももっと幅が広いのが欲しい。
我想要比这个更宽的。
youdao
-
このような材料は他にももっとある。
这样的材料还有很多。
youdao
-
彼は豚もも肉のしょうゆ煮が好きだ。
他喜欢酱油炖猪腿肉。
youdao
-
今年ももう終わりに近づいてきた。
今年也接近尾声了。
youdao
-
彼はとてもものぐさそうに言った。
他懒懒散散地说。
youdao
-
彼にももうすぐ春がやってきます。
他的春天也马上就要到了。
youdao