-
どれもおいしいです。同じものをもう一杯もらえますか。
哪个都好吃。能再给我一杯同样的东西吗?
youdao
-
服のうちもう着なくなったものはすべて人に譲る。
衣服里已经不穿的都让人了。
youdao
-
人の縁と言うものはとても不思議です。
所谓的人缘是非常不可思议的。
youdao
-
この子の学校の成績はひどいもので,もう落第する外仕方がない。
这孩子的学习成绩很糟糕,只好不及格了。
youdao
-
あなたの言う事は、もっともです。
你说的话是有道理的。
youdao
-
それはもう30年も前の事ですね。
那已经是30年前的事了吧。
youdao
-
君は私に隠してどうするの,もう誰でも知っているんだから。
你瞒着我干什么,已经谁都知道了。
youdao
-
君は明後日どうあっても出発するの?—どうあっても!
你后天怎么也要出发?—无论如何!
youdao
-
この手紙は人に頼んで届けてもらうのかそれとも郵送するのか?
这封信是托人捎去还是邮递?
youdao
-
多くの人々が古いものを修理するより、新しいものを買う。
很多人与其修理旧的东西,不如买新的。
youdao
-
このようにすれば自分の生命も家庭も守ることができる。
这样可以保护自己的生命和家庭。
youdao
-
もう少し大きなものが良いですか?
再大一点的东西好吗?
youdao
-
この服は汚れが落ちていないので,もう少しもみ洗いする。
这件衣服没洗干净,再揉搓搓。
youdao
-
もう少し大きいものはありますか。
有再大一点的东西吗?
youdao
-
もう少し小さいものがありますか?
有再小一点的东西吗?
youdao
-
もうすぐもともとの予定通りの予定スケジュールに戻る。
马上就会回到原来的预定日程。
youdao
-
あなたからメールをもらうのがとても嬉しいです。
我很高兴收到你的邮件。
youdao
-
あなたの店には、これよりもう一段階安いものは置いてますか?
你店里有比这个更便宜的东西吗?
youdao
-
もしこのようであれば,私もすっかり満足である。
如果是这样,我也很知足。
youdao
-
派遣社員なので、もうすぐ契約期間も終了します。
因为是派遣员工,所以合同马上就要到期了。
youdao
-
今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
我无论过去还是现在都希望能帮到简。
youdao
-
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
我无论在过去还是现在都希望能帮助珍。
youdao
-
人民の力というものは打ち負かすことができないものだ。
人民的力量是不可战胜的。
youdao
-
もし事故でも起きたら,どうするのだ?
万一出了事故,怎么办?
youdao
-
もうすぐ卒業なのに、なぜか彼女はどうしても帰国したいと言う。
明明马上就要毕业了,为什么她说无论如何都想回国。
youdao
-
田畑も林もすべてもう暗やみの中に消えてしまった。
田野、树林都已经消失在黑暗中。
youdao
-
そもそも戦争をするということは,勇気を頼みとするものだ。
本来打仗,就是仗勇气。
youdao
-
もうすぐ8時であるのに,一人もやって来ない。
快八点了,一个人也没来。
youdao
-
もう1度見直す事も必要なのかもしれません。
也许有必要重新看一遍。
youdao
-
もしもあなたが良ければ、私たちが会うのは明日でもいいですか?
如果你方便的话,我们明天见面也可以吗?
youdao