他们只玩被决定了的成员。
但是他没有放弃。
她红着脸,一时说不出话来。
我把他逼上了绝路。他虽然逃了,但是无法隐藏自己的身体。
但是他们没有放弃那个。
舞蹈演员们随着音乐流畅地回旋。
我不能决定是否应该带伞去。
由于天气恶劣,他们当晚不得不露营。
这部小说从动笔到脱稿,共花了一年。
现在需要会说英语的人才。
那只是他随口乱说罢了。
听到消息,人们纷纷赶到医院。
无论有什么理由都不允许延长支付期限。
他们又开始争吵了,快让他们和好吧!
この紺の上着は色があせて白っぽいから,染めなければならない。
这件藏青色上衣颜色偏白,要染。
我的心情从第一次见到你的那天开始就没有改变。
能告诉我那些是为了什么而需要的吗?
私はどのようにあなたに埋め合わせをしたらいいのかわからない。
我不知道该怎么补偿你。
被套上枷锁。
吸入麻酔なら心臓に影響はありませんから。美徳のよろめき(1957)一八
吸入麻醉又对心脏没有影响,岂不美哉。(1957)一八
是理所应当在这里的,只有如此肃静,才会呈现给你看。
時ならぬ霜雪を降らせ、雲雷(いかづち)を騒がしたる例(ためし)、―にはありけり。
在远古时代曾有让世间不分时节地降雪下霜,乌云密布电闪雷鸣的事情发生。
我好喜欢你啊,喜欢得不得了,终于忍不住告白了。但是,我对你的思念完全不是告白所能表达尽的呀。
太刀をひらめかして頓(やが)て野崎に馳向(はせむか)い―と斫結(きりむす)べる。
挥舞大刀直奔野崎而去,刀剑相迎激烈战斗。
归结起来,他的失败是没有很好地努力所造成的。
せっかくいいことを思い立ったのなら、善は急げで早速始めたほうがいい。
好事宜早不宜迟,难得想出个好主意,还是赶快动手吧。
薬剤師は、処方せん中に疑わしい点があるときは、その処方せんを交付した医師、歯科医師又は獣医師に問い合わせて、その疑わしい点を確かめた後でなければ、これによって調剤してはならない
药剂师,有温补中可疑时,其温补交付了医生,牙科医生或兽医咨询,其可疑的确认后,应根据这调制不应该
薬剤師は、処方せん中に疑わしい点があるときは、その処方せんを交付した医師、歯科医師又は獣医師に問い合わせて、その疑わしい点を確かめた後でなければ、これによって調剤してはならない
药剂师,有温补中可疑时,其温补交付了医生,牙科医生或兽医咨询,其可疑的确认后,应根据这调制不应该
应用推荐