• 長い間,彼がこんなに喜ぶのを我々はめったに見かけなかった

    这么多年来,我们很少看到他这么高兴!

    youdao

  • こんな機会はめったにないから,ひとつ鍛えてみるのもよかろう。

    这样的机会难得,不妨锻炼锻炼。

    youdao

  • 彼ら2人は同族の者なのに,普段はめったに行き来しない。

    他俩虽是同族,平时却很少来往。

    youdao

  • めったに動かない鳥なので、動くと周りの人間が喜びます。

    因为是很少动的鸟,一动周围的人就会高兴。

    youdao

  • 彼女はいつも元気なので、病気にはめったになりません。

    她总是很好,所以很少生病。

    youdao

  • めったに笑わない彼が、初て私に笑顔を見せてくれ

    不苟言笑的他,第一次向我露出了笑容。

    youdao

  • 彼はめったに怒らない,ちょとやそとでは怒らない。

    他很少生气,一点也不生气。

    youdao

  • ち両家は以前はめったに行き来することがなかった

    我们两家以前很少来往。

    youdao

  • めったに感情を表に出さない彼が、初て涙を見せ

    很少表露感情的他第一次流泪。

    youdao

  • 東京ではこのように踊ることはめったにないですよね?

    在东京很少有这样跳舞的吧?

    youdao

  • 荷馬車を御す人で車の右側に座る人はめったにいない。

    很少有驾御大车的人坐在车的右侧。

    youdao

  • みんなはめったに自分で朝ごはんを作らなくなった

    大家很少自己做早饭了。

    youdao

  • 彼女の根気強さはめったにお目にかかれないものだ。

    她的韧劲是很难见到的。

    youdao

  • めったに使わない文字は意味がはきりしない。

    很少使用的文字意思不明确。

    youdao

  • 彼らはめったに花火をみることが出来ない。

    他们很少能看到烟花。

    youdao

  • 金離れのいい客は値札などめったに見ない。

    花钱少的客人很少看价签。

    youdao

  • 観光客はその貧民街をめったに訪れない。

    游客很少去那个贫民街。

    youdao

  • 私はめったに夕食を一人でべないです。

    我很少一个人吃晚饭。

    youdao

  • 視線にはめったにない厳しさが表われ

    视线中流露出了难得的严厉。

    youdao

  • この村の家畜はめったに病気にならない。

    这个村子的牲口很少生病。

    youdao

  • 私はこのところ彼とめったに会わない。

    我这几天很少见到他。

    youdao

  • こういう人材は本当にめったにいない。

    这种人才真难得。

    youdao

  • あなめったに不満を表しませんか?

    你很少表达不满吗?

    youdao

  • 日本ではコブウシはめったにいない。

    在日本很少有苦牛。

    youdao

  • 母は年老いて,めったに外出しない。

    妈妈老了,很少出门。

    youdao

  • 彼はめったに人とつきあいをしない。

    他很少和人打交道。

    youdao

  • 彼は日ごろめったに休みを取らない。

    他平时很少休息。

    youdao

  • このような事はめったに起こらない。

    这种事很少发生。

    youdao

  • 彼は遠出することはめったにない。

    他很少出远门。

    youdao

  • 彼はめったに人前では歌わない。

    他很少在人前唱歌。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定