与其这么做还不如这么做。
没有答复的状态持续着,给您添了麻烦。
我意识到要好好读书。
希望你们早日和好。
与其说我是音乐家不如说我是艺术家。
比起喝我更喜欢吃。
我们打算拜托她弹钢琴。
没办法,只好听他的。
我对如何进行谈话感兴趣。
一股一股的清流欢腾地汇入大河。
汽车在笔直的马路上飞驰。
请给接电话的人留个话让他回电话。
对我来说,日语阅读比说话要容易得多。
低调的打扮。
我可不愿跟他同座。
与其说是漏洞百出,不如说是心直口快比较合适。
那花是因为黄莺飞过才飘落的吧,何时才能与你一起折断花枝将其戴上头发呢。
これを―すること酔いたる人の水を飲むらんようなり。<鴎外訳・即興詩人>
喜欢这酒的人,喝这个酒就像喝水一样。
うつせみの世やも―・くなにすとか妹に逢はずて我(あ)がひとり寝む。
这个世界还有能够重来的事情吗,漫漫长夜我无法与你相会,只能一个人睡去。
うつせみの世―二行くなにすとか妹(いも)に逢はずて我(あ)がひとり寝む。
难道人世有两次吗,为何我遇不见你,要一个人睡过这漫漫长夜呢。
うつせみの世―二行くなにすとか妹(いも)に逢はずて我(あ)がひとり寝む。
难道人世有两次吗,为何我遇不见你,要一个人睡过这漫漫长夜呢。
应用推荐