-
まるで何かが私のみぞおちにつっかえているようだ。
好像有什么东西扎在我的心口。
youdao
-
君もちょっとかいでみろ!
你快来个大翻滚!
youdao
-
口元に得意そうなほほえみをちょっと浮かべている。
嘴角露出一丝得意的微笑。
youdao
-
彼女は楽しかったみたいだけど、私たちは疲れました。
她好像很开心,但是我们累了。
youdao
-
男たちはみんなホンブルク帽 をかぶっていた。
男人们都戴着洪堡帽。
youdao
-
彼の言葉はあながち冗談でも無かったみたいです。
他的话好像也不是开玩笑的。
youdao
-
すみません、ちょっとお時間よろしいですか?
对不起,可以给我一点时间吗?
youdao
-
あなたは玄人なのだから,ちょっと計算してみてくださいよ!
你是内行,算一算吧!
youdao
-
どれくらい時間が必要かちょっと計算してみる。
算一算需要多长时间。
youdao
-
すみません、ちょっとお伺いしてもよろしいですか?
对不起,我可以去拜访您吗?
youdao
-
彼が私にやみ討ちを食らわせるとは思いも寄らなかった。
没想到他会给我个窝心。
youdao
-
紙包みはちゃんとしばってなかったので,ほどけて開いた。
纸包没绑好,打开了。
youdao
-
ちょっとお伺いしますが,この字はどう読みますか?
请问,这个字怎么读?
youdao
-
長い間かかってようやく扇風機をちゃんと組み立てた。
费了半天工夫才把电风扇组装好。
youdao
-
してみるとまちがいだったのか。
这么说是弄错了呀。
youdao
-
きみにはちょっと難しいかもしれない
对你也许有点儿难
youdao
-
田植えの人たちはみな笠をかぶっている。
插秧的人们都戴着草帽。
youdao
-
田植えの人たちはみな笠をかぶっている。
插秧chayang的人们都戴着草帽。
youdao
-
ちょっとみにはよくわからない
乍一看,看不出来
youdao
-
うちの女房もだいぶぬかみそ臭くなってきた
我老婆差不多成了地道的家庭妇女了
youdao
-
ちょっともうかったのが病み付きでいまではすっかり競馬にこっている。
赢了一点钱就一下子迷上赛马了。
youdao
-
ちょっともうかったのが病み付きでいまではすっかり競馬にこっている。
赢了一点钱就一下子迷上赛马了。
youdao