感谢您迅速的应对。
雨不但没停,反而越下越大。
不要把今天的事拖到明天。
哎呀,这么好的收成!
奶奶,太唠叨了!
如果我们下定决心去做,
那样的话你做了什么呢。
谢谢您迅速的应对。
たとえごくわずかな進歩でも勇気づけ励ましてやらねばならない。
哪怕是微小的进步也要给予鼓励。
妈妈来住了一会儿,昨天才回来。
真的非常感谢您的迅速处理。
希望能再添加一些华丽的形象。
如果没有访客或访问的事情的话,穿牛仔裤上班也没关系。
三女一台戏。
那家伙浄自吹,真讨厌。
この若者はいっこくなところがあって、何かやりだしたが最後、とことんまでやらなければ決してやめない。
这小伙子有股子牛劲儿,干一件事就非干到底不行。
喊声经久不息
不达到目的不罢休〔不停止〕。
不做亏心事,不怕半夜鬼敲门。やましいさ,やましいげ
雲に飛ぶ薬食(は)むよは(=ヨリハ)都見ばいやしき我(あ)が身また―・ちぬべし。
我这个卑贱的身体就算飞到云上吃仙药也没办法返老还童。
如果我变成普通人的话,真想偷偷地见你啊。
热天工作效率容易下降。
ある大徳(だいとこ)の袈裟(けさ)ひきかけたりしままに、やがて―・ひにしかば。
有位高僧披着袈裟圆寂。
小さき御ほどに、さしやりて、- ・し給ふ御手つき、いと美しければ、らしたしと思して、笛吹き鳴らしつつ教へたまふ。
她身手短小,只得伸长了左手去按弦,姿态美丽可爱。源氏公子来了兴趣,便拿起笛来与她 一起练习。
仕事をうまくやるためにはこの二つの問題を併せて配慮しなければならない。
要搞好工作就一定要兼顾这两个问题。
タンゴがあれば、簡単にお友達や家族と連絡を取り合ったり、新しいお友達を作ったり することができます
会探戈的话,你可以很轻松地与朋友和家人保持联系,也可以结交新的朋友
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
应用推荐