-
目がくらみ,頭がぼうっとする。
眼昏,头昏沉。
youdao
-
私はぼうぜんと彼らの遠ざかって行く後ろ姿を見ていた。
我木然地看着他们远去的背影。
youdao
-
試験問題を見るとぼうっとして何が何だかわからなくなった。
一看试题就愣住了。
youdao
-
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
我希望她能尽快摆脱时差的困扰。
youdao
-
どうしてぼくたちは遅延について知らされなかったんだい?
为什么我们没有被告知延迟呢?
youdao
-
これからもより多くの本を買って、多くのことを学ぼう。
以后也买更多的书,学更多的东西吧。
youdao
-
ぼうふらがわく。
酒都要生孑孓啦(对已斟上酒却迟迟不饮的人劝酒的话)。
youdao
-
水たまりにぼうふらがわく
水洼里生出孑孓
youdao
-
君が行くならぼくも行こう。
如果你去我也要去。
youdao
-
今年は受かりそうなら,ぼくも受けてみよう
如果今年有可能考取的话,我也考考看。
youdao
-
きょうはぼくが奢るから一杯やろう。
今天我请客,咱们去喝一杯吧。
youdao
-
まったくべらぼうな話だ
完全无理的事
youdao
-
君のほうから来るとか,ぼくの方から行くとかいずれにしよう
你来或者是我去,怎幺都行。
youdao
-
白昼おおっぴらにどろぼうを働く
光天化日之下肆无忌惮地进行偷盗
youdao
-
ぼくだからというので遠慮するのか
莫非因为是我,(你)才客气吗?
youdao
-
其間に旁午(ぼうご)する玄鳥(つばくら)の声―に。
在那里快速来回飞行的玄鸟发出一声清脆洪亮的声音。
youdao
-
いざとなったらぼくが助けてあげよう
万一到了紧急关头,我会救你一把的
youdao
-
大将の君は、―事だにおぼし寄らぬ事なく仕うまつり給ふを。
大将竟注意到这微不足道的事且说了出来。
youdao
-
この車はぼろくなったから買い換えよう
这辆汽车太旧了,换辆新的吧
youdao
-
病気にはなるし,どろぼうには入られるし,まったくごなん続きだ
又闹病又挨偷,简直是灾难重重;又得病,又被偷,简直是祸不单行
youdao
-
どうするかって,ぼくにだってわからないよ
你问我怎么办吗,连我也不知道呀
youdao
-
ぼくの前だからいいようなものの,人の前で言ったら殴られるぞ
因为是在我面前,这没事,要是在别人面前说,可要挨揍的。
youdao
-
ぼくも行けたらなんとすばらしいだろう
要是我也能去,该多好啊
youdao
-
ぼくも行けたらなんとすばらしいだろう。
要是我也能去,该多么好哇。
youdao
-
さくらんぼのたねを飲み込まないようにしなさい。
小心别把樱桃核咽下去。
youdao
-
君の言い方があまりにもぶっきらぼうなので、彼はいささか気を悪くしたようだ。
你的话说得太生硬,他听了有些不乐意。
youdao
-
君の言い方があまりにもぶっきらぼうなので、彼はいささか気を悪くしたようだ。
你的话说得太生硬,他听了有些不乐意。
youdao